Traducción generada automáticamente

Iris (Tra Le Tue Poesie)
Biagio Antonacci
Iris (Unter deinen Gedichten)
Iris (Tra Le Tue Poesie)
Iris, zwischen deinen Gedichten habe ich etwas gefunden, das von mir sprichtIris tra le tue poesie ho trovato qualcosa che parla di me
Du hast sie alle mit Blau auf Zettel geschrieben, die hier und da gefunden wurdenLe hai scritte tutte col blu su pezzi di carta trovati qua e la
Sag mir wo, sag mir wieDimmi dove, dimmi come
Und womit hast du mein Leben gehört, als ich nicht bei dir warE con che cosa ascoltavi la mia vita, quando non stavo con te
Und welche Geschmäcker und welche StimmungenE che sapori e che umori
Welche Schmerzen und welche Düfte hast du eingeatmet, als du nicht bei mir warstChe dolori e che profumi respiravi, quando non stavi con me
Iris, ich muss dir sagenIris mi viene da dirti
Ich liebe dich und du weißt es, ich habe es nie gesagtTi amo e lo sai, non l'ho detto mai
Wie viel Leben gibt esQuanta vita c'è
Wie viel Leben mit dirQuanta vita insieme a te
Du, die du liebst und es dir nie vorwirfstTu che ami e tu che non lo rinfacci mai
Und du hörst nie aufE non smetti mai
Dich so zu zeigen, wie du bistDi mostrarti come sei
Wie viel Leben gibt es in diesem Leben mit dirQuanta vita c'è in questa vita insieme a te
Mein Name, sag ihn leiseIl mio nome, dillo piano
Ich möchte ihn jetzt geflüstert hörenLo vorrei sentire sussurrare adesso
Jetzt, wo ich dir nahe binChe ti sono vicino
Deine Stimme, sie erreicht mich, klingt wie eine Welle, die mir das Meer bringt, aber was könnte mehr seinLa tua voce, mi arriva, suona come un onda che mi porta il mare, ma che cosa di più
Iris, ich habe dir gesagt, ich liebe dich und wenn dir das gefällt, bleib bei mirIris ti ho detto ti amo e se questo ti piace rimani con me
Wie viel Leben gibt esQuanta vita c'è
Wie viel Leben mit dirQuanta vita insieme a te
Du, die du liebst und es dir nie vorwirfstTu che ami e tu che non lo rinfacci mai
Und du hörst nie aufE non smetti mai
Dich so zu zeigen, wie du bistDi mostrarti come sei
Wie viel Leben gibt es in diesem Leben mit dirQuanta vita c'è in questa vita insieme a te
Sag mir wo, sag mir wieDimmi dove, dimmi come
Und womit hast du mein Leben gehört, als ich nicht bei dir warE con che cosa ascoltavi la mia vita, quando non stavo con te
Und die Geschmäcker und die StimmungenE I sapori e gli umori
Welche Schmerzen und welche Düfte hast du eingeatmet, als du nicht bei mir warstChe dolori e che profumi respiravi, quando non stavi con me
Iris, ich liebe dich wirklich und wenn dir das gefälltIris ti amo davvero e se questo ti piace
Bleib bei mirRimani con me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: