Traducción generada automáticamente

Iris (Tra Le Tue Poesie)
Biagio Antonacci
Iris (Tussen Jouw Poëzie)
Iris (Tra Le Tue Poesie)
Iris, tussen jouw poëzie vond ik iets dat over mij gaatIris tra le tue poesie ho trovato qualcosa che parla di me
Je hebt ze allemaal in het blauw geschreven op stukjes papier die hier en daar gevonden zijnLe hai scritte tutte col blu su pezzi di carta trovati qua e la
Zeg me waar, zeg me hoeDimmi dove, dimmi come
En met wat luisterde je naar mijn leven, toen ik niet bij jou wasE con che cosa ascoltavi la mia vita, quando non stavo con te
En welke smaken en welke gevoelensE che sapori e che umori
Welke pijn en welke geuren ademende je in, toen je niet bij me wasChe dolori e che profumi respiravi, quando non stavi con me
Iris, ik moet je zeggenIris mi viene da dirti
Ik hou van je en je weet het, ik heb het nooit gezegdTi amo e lo sai, non l'ho detto mai
Hoeveel leven is erQuanta vita c'è
Hoeveel leven samen met jouQuanta vita insieme a te
Jij die houdt en jij die het nooit verwijtTu che ami e tu che non lo rinfacci mai
En je stopt nooitE non smetti mai
Met jezelf te zijn zoals je bentDi mostrarti come sei
Hoeveel leven is er in dit leven samen met jouQuanta vita c'è in questa vita insieme a te
Mijn naam, zeg het zachtjesIl mio nome, dillo piano
Ik wil het nu horen fluisterenLo vorrei sentire sussurrare adesso
Nu ik dicht bij je benChe ti sono vicino
Jouw stem, die komt bij me aan, klinkt als een golf die me de zee brengt, maar wat is er meerLa tua voce, mi arriva, suona come un onda che mi porta il mare, ma che cosa di più
Iris, ik heb je gezegd dat ik van je hou en als je dat leuk vindt, blijf dan bij meIris ti ho detto ti amo e se questo ti piace rimani con me
Hoeveel leven is erQuanta vita c'è
Hoeveel leven samen met jouQuanta vita insieme a te
Jij die houdt en jij die het nooit verwijtTu che ami e tu che non lo rinfacci mai
En je stopt nooitE non smetti mai
Met jezelf te zijn zoals je bentDi mostrarti come sei
Hoeveel leven is er in dit leven samen met jouQuanta vita c'è in questa vita insieme a te
Zeg me waar, zeg me hoeDimmi dove, dimmi come
En met wat luisterde je naar mijn leven, toen ik niet bij jou wasE con che cosa ascoltavi la mia vita, quando non stavo con te
En de smaken en de gevoelensE I sapori e gli umori
Welke pijn en welke geuren ademende je in, toen je niet bij me wasChe dolori e che profumi respiravi, quando non stavi con me
Iris, ik hou echt van je en als je dat leuk vindtIris ti amo davvero e se questo ti piace
Blijf dan bij meRimani con me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: