Traducción generada automáticamente
Quell'Uomo Lì
Biagio Antonacci
Ese hombre de ahí
Quell'Uomo Lì
Yo era una estrella que... que casi no brilla más
Ero una stella che... che non brillava quasi più
Yo era una ausencia cuando estaba allí
ero un'assenza quando ero lì........
Hoy me di cuenta de que ya no soy ese hombre
Oggi ho capito che non sono più quell'uomo lì
Y que lo que no quiero... no está ahí!!!
E che quello che non desidero.....non c'è!!!
No hay más ese hombre allí... que trató de convencerse a sí mismo [...]
Non c'è più quell'uomo lì ... che cercava di convincersi [...]
Y me da un poco más cada día
E mi dà ogni giorno un po' di più
Se pone fácil. Lo hace sin pensar demasiado
A lei viene facile.....lo fa senza pensarci troppo lei
Por la mañana se desliza de su lugar viene a mi
Al mattino scivola dal suo posto arriva al mio
Es un movimiento simple... que cuando falta... Ya no me siento
E' un movimento semplice...che quando manca...io non sento più
Esa campana mágica
Quel campanello magico
Que despierta ideas en mí
Che risveglia in me le idee
Eso todavía me hace ser... que todavía me hace crecer
Che ancora mi fa essere.....che ancora mi fa crescere..
Yo era ese grito que nunca había oído de allí
Ero quell'urlo che non si è sentito mai da lì
Yo era esa pared alta a mi alrededor
Ero quel muro alto attorno a me
Hoy que en mi estómago tengo un vuelo de mariposa
Oggi che nello stomaco ho un volo di farfalla
Me siento tan ligero que no sé
Mi sento così leggero che non so
ya ni siquiera donde están
più nemmeno dove sono
Yo tomo pasos... como el viento... Me gusta el viento... Me gusta el viento
Faccio passi a soffi....come il vento....io come il vento
Y me da un poco más cada día
E mi dà ogni giorno un po' di più
Se pone fácil. Lo hace sin pensar demasiado
A lei viene facile.....lo fa senza pensarci troppo lei
Por la mañana se desliza de su lugar viene a mi
Al mattino scivola dal suo posto arriva al mio
Es un movimiento simple... que cuando falta... Ya no me siento
E' un movimento semplice...che quando manca...io non sento più
Esa campana mágica
Quel campanello magico
Que despierta ideas en mí
Che risveglia in me le idee
Eso todavía me hace ser... que todavía me hace crecer
Che ancora mi fa essere.....che ancora mi fa crescere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: