Traducción generada automáticamente

Solo Due Parole
Biagio Antonacci
Slechts Twee Woorden
Solo Due Parole
Zat je daar... te tellenStavi lì.... seduta
je vingers één voor ééna contare le tue dita
soms vergiste je je en herhaalde jea volte ti sbagliavi e ripetevi
terwijl de tijd voorbijging in joue il tempo ti passava dentro
En als een verwondingE come una ferita
werd het groter...si allargava...
en het deed pijnE ti faceva male
je dacht dat het liefde was...pensavi fosse amore....
een toch was het zoe invece era così
het waren slechts twee woordenerano soltanto due parole
je zat daar in de schaduwstavi lì nell'ombra
profiel weerspiegeld in het lichtriflessa di profilo
te oefenen met gezichten tegen een raama provare le espressioni contro un vetro
en als je jezelf leuk vond... dacht je zoe quando ti piacevi.... pensavi à così
dat iemand in zijn ogen moet kloppenche dovrà bussare nei suoi occhi
je dacht dat het een bloem was... die je al kendepensavi fosse un fiore...che conoscevi già
maar in plaats daarvan had het doornen overalinvece aveva spine tutt' intorno
die prikken en pijn doen...che pungono e fan male...
je dacht dat het een bloem was...pensavi tosse un fiore...
als er liefde isse amore c'è
valt het uit de lucht... het valt voor joudal cielo ne pioverà ... ne pioverà per te
als het liefde is... het zal zijn als verdwalen... en nooit meer terugkomense amore è.... sarà come perdersi....e non tornare più
en als jij... omhoog kijkte se tu.... guardi su
zijn het de mooiste dingen die de sterren laten stralenSono le cose più belle a far brillare le stelle
als er liefde is...se amore c'è....
De bloemen zijn fragiel... en sterven in een zucht!I fiori sono fragili....e muoiono in un soffio!
bijna zoals de dagen in een leven.quasi come i giorni in una vita.
Maar als je ze goed bekijkt... als je ze aanraaktMa se li sai guardare.... se li sai toccare
geef je betekenis aan hun korte levenDarai senso al loro breve vivere
je dacht dat het liefde was... in plaats daarvan was het zoPensavi fosse amore... invece era così
het waren slechts twee woorden...erano soltanto due parole....
slechts twee woorden... slechts twee woorden!!!solo due parole... solo due parole!!!
Als er liefde isSe amore c'è
valt het uit de lucht...dal cielo ne pioverà ...
dat zal voor jou vallenne pioverà per te
als het liefde is...se amore è..
zal het zijn als verdwalen... en nooit meer terugkomensarà come perdersi... e non tornare più
en als jij omhoog kijkt!!!e se tu guardi su!!!
zijn het de mooiste dingen die de sterren laten stralensono le cose più belle a far brillare le stelle
als het liefde is... het valt uit de lucht...se amore è... dal cielo ne pioverà...
et zal voor jou vallen...ne pioverà per te....
voor jou... voor jouper te... per te
Als er liefde is...Se amore c'è...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: