Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 482

L'unica nemica

Biagio Antonacci

Letra

La única enemiga

L'unica nemica

Eres la única enemigaSei tu l'unica nemica
Qué desastre, qué dolorChe disastro, che dolore
Odiarte es poco, amarte es demasiadoOdiarti è poco, amarti è troppo
Pensarte es un hecho cotidianoPensarti un fatto quotidiano
Eres la única enemiga que tengo en el corazónSei l'unica nemica che ho nel cuore
Me tratas como un cuadro fuera de lugarMi tratti come un quadro fuori posto
Me mueves, me respondes y piensasMi sposti, mi risposti e pensi
'Sería mejor regalarlo'"Sarebbe meglio regalarlo"
Eres la única enemiga que tengo en el corazónSei tu l'unica nemica che ho nel cuore
Y haces que todos vean todoE fai vedere tutto a tutti
Y haces que todos toquen todoE fai toccare tutto a tutti
A ti te gusta, a ti te gustaA te ti piace, a te ti piace
Eres la única enemiga que tengo en el corazónSei tu l'unica nemica che ho nel cuore
Vamos, salgamos juntas esta nocheDai, stasera usciamo insieme
Tú dices: 'Esta noche tengo cosas que hacer'Tu dici:"stasera avrei da fare
No, son solo viejos amigosNo, sono solo vecchi amici"
Te saco, pero no a bailarTi porto fuori, ma non a ballare
Sin compartirte con nadieSenza dividerti con nessuno
Ya comparto mi vida con todosDivido già la mia vita con tutti
Cuánto esfuerzo, cuántas renunciasQuanta fatica, quanto rinunciare
Distante, hermosa, únicaDistante, bella, unica
Levantaría las velas, con un viento mejorAlzerei la vele, con un vento migliore
Quizás llegaría a tiForse arriverei da te
Eres la única enemiga que tengo en el corazónSei tu l'unica nemica che ho nel cuore
Pero qué desastre, qué dolorMa che disastro, che dolore
¡Pero esta vez digo basta!Però stavolta dico basta!
También tengo un poco de orgulloUn po' d'orgoglio ce l'ho anch'io
Eres la única enemiga que tengo en el corazónSei tu l'unica nemica che ho nel cuore
Y pienso que también seré enemigoE penso che anch'io sarò nemico
Quién sabe de quién y en qué corazónChissà di chi e in quale cuore
Qué desastre, qué dolorChe disastro, che dolore
Te saco, pero no a bailarTi porto fuori, ma non a ballare
Sin compartirte con nadieSenza dividerti con nessuno
Ya comparto mi vida con todosDivido già la mia vita con tutti
Cuánto esfuerzo, cuántas renunciasQuanta fatica, quanto rinunciare
Distante, hermosa, únicaDistante, bella, unica
Levantaría las velas, con un viento mejorAlzerei le vele, con un vento migliore
Quizás llegaría a tiForse arriverei da te
Porque eres la única enemiga que tengo en el corazón (tú eres la única)Perché sei l'unica nemica che ho nel cuore (sei tu l'unica)
Que me haces morir (tú eres la única)Che mi fai morire (sei tu l'unica)
Que me haces sufrir (tú eres la única)Che mi fai soffrire (sei tu l'unica)
Que me haces esperar (tú)Che mi fai aspettare (sei tu)
Tú que me haces morirTu che mi fai morire
Tú que sabes hacerme sufrirTu che sai farmi soffrire
Tú que sabes hacerme llorarTu che mi sai far piangere
Tú que sabes hacer el amorTu che sai far l'amore
Tú que me haces morirTu che mi fai morire
Que tengo en este corazónChe ho in questo cuore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección