Traducción automática

Amami
Biagio Antonacci
Lieb mich
Amami
Lieb mich... als wär ich eine InselAmami... come se fossi un' isola
Fern, aber ... erreichbarDistante ma ... raggiungibile
Mit dem ruhigen Meer, duCol mare calmo tu
Machst dich bereit und kommst hierherTi prepari e vieni qui
Mit dem stürmischen Meer, duCol mare grosso tu
Wirst ein wenig kämpfen müssenFarai fatica un po'
Lieb mich, als wär ich eine InselAmami come se tossi un'isola
Unberechenbar, plötzlich regnet es, und duimprevedibile, piove di colpo, e tu
Suchst Schutz und versuchst, dich abzutrocknenA ripararti un po' e a cercare di asciugarti
Fast unsichtbar..., von allem anderen du....Quasi invisibile..., da tutto il resto tu....
Der Wind kann uns auch trennenIl vento può anche dividerci
Von der Zeit hänge ich oft abDal tempo spesso dipendo io
Ich bin eine Insel...sono un'isola...
Lieb mich... als wär ich eine InselAmami... come se fossi un'isola
Fern, aber erreichbarDistante ma raggiungibile
Und lass dich nicht entmutigen... wenn zwischen uns nur Wasser istE non ti scoraggiare. ..se tra noi c' è solo acqua
So klar, dass du den Grund im Flug siehst.Talmente trasparente ... che vedi il fondo in volo.
Der Wind kann uns auch trennenIl vento può anche dividerci
Von der Zeit hänge ich oft abDal tempo spesso dipendo io
Ich bin eine Insel....sono un'isola....
Sehnsucht, dich zu spürenVoglia di sentirti
Wenn du meine Ufer berührst und dann,quando tocchi le mie sponde e poi,
Deine Haut siehst, die sich in der Sonne verändert....veder la pelle tua che cambia al sole....
Dich glücklich machen und dann von Küssen befreienRenderti felice e poi di baci liberarsi
Und beim Dämmerlicht dann sehen, wie du gehste all'imbrunire poi guardarti andare via
Und lass dich nicht entmutigen... wenn zwischen uns nur Wasser istE non ti scoraggiare... se tra noi c'è solo acqua
So klar, dass du den Grund im Flug siehst... im Flug....Talmente trasparente ...che vedi il fondo in volo... in volo....
Sehnsucht, dich zu spürenVoglia di sentirti
Wenn du meine Ufer berührst und dann,quando tocchi le mie sponde e poi,
Deine Haut siehst, die sich in der Sonne verändert....veder la pelle tua che cambia al sole....
Dich glücklich machen und dann von Küssen befreienRenderti felice e poi di baci liberarsi
Und beim Dämmerlicht dann sehen, wie du gehste all'imbrunire poi guardarti andare via
Dann schnell an einen neuen Tag denken, um sich zu sehenpoi pensare in fretta a un nuovo giorno per vedersi
Und sich Frieden geben, nur wenn er kommt...e darsi pace solo quando arriverà...
Als wär ich eine Insel,Come se fossi un'isola,
Lieb mich...Amami...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: