Traducción generada automáticamente

Mio Fratello (feat. Mario Incudine)
Biagio Antonacci
Mein Bruder
Mio Fratello (feat. Mario Incudine)
Mein Bruder war stark, rebellisch und schöner als ichMio fratello era forte ribelle e più bello di me
Wir hatten eine Frau gemeinsam und ein Auto zu drittAvevamo una donna in comune e una macchina in tre
Er stellte mir Leute vor, die er dann verfluchteMi faceva conoscere gente che poi malediva
Er sprach von souveränen Staaten und neuen FamilienMi parlava di stati sovrani e di nuove famiglie
Mein Bruder stahl die Stühle, um höher zu sitzenMio fratello rubava le sedie per stare più su
Er sagte mir, dass viel Glück kommen würdeMi diceva che tanta fortuna sarebbe arrivata
Auf einem kleinen Stück Land betete mein VaterIn un piccolo pezzo di terra mio padre pregava
Er sah ihm in die Augen und fürchtete, ihn verstanden zu habenLo guardava negli occhi e temeva di averlo capito
Ich rette den Mann, der an meine Tür klopftSalvo l'uomo che bussa alla mia porta
Ich rette den Mann, der am Fenster singtSalvo l'uomo che canta alla finestra
Ich rette den Mann, der schreibtSalvo l'uomo che scrive
Ich rette den Mann, der lachtSalvo l'uomo che ride
Ich rette den Mann und es wird ein Festtag seinSalvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder SchmerzMai più mai più mai più mai più dolor
Eines Tages verschwand mein BruderMio fratello un bel giorno è sparito
Und er hat sich nicht bedanktE non ha ringraziato
Meine Mutter wartet immer noch auf ihn zum AbendessenC'è mia madre che ancora lo aspetta per l'ora di cena
Er war nicht böse, aber er hatte ein vorbestimmtes SchicksalLui non era cattivo ma aveva un destino scolpito
Ich suche ihn nicht, denn wenn ich ihn finde, bringe ich ihn umNon lo cerco perché se lo trovo lo ammazzo da me
Ich rette den Mann, der an meine Tür klopftSalvo l'uomo che bussa alla mia porta
Ich rette den Mann, der am Fenster singtSalvo l'uomo che canta alla finestra
Ich rette den Mann, der schreibtSalvo l'uomo che scrive
Ich rette den Mann, der lachtSalvo l'uomo che ride
Ich rette den Mann und es wird ein Festtag seinSalvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder SchmerzMai più mai più mai più mai più dolor
Du, schau mich an, denk an dichTu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Lass mich leben, niemand kann mich beurteilenLassami campari nuddu mi po' giudicari
Du, schau mich an, denk an dichTu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Lass mich singen, das ist nur ein LiedLassami cantari chista è sulu na canzuni
Schau alle in die Augen, wenn du vor den Spiegeln stehstCalatili tutti li occhi se vi truvati davanti a li specchi
Denn alles, was sich nicht verstecken lässtCa tuttu chiddu ca nun si pò ammucciari
Erwacht wie das Licht der SonneAgghiorna come la luci do suli
Wurf den Stein, der ohne Sünde istTira la petra cu è senza piccatu
Es gibt kein Urteil, es gibt keinen VerurteiltenNun c’è cunnanna nun c'è cunnannatu
Ich habe die Welt umgedreht gesehenHaiu vistu lu munnu vutatu
Das lahme Schaf wird vom Wolf beschütztLa pecura zoppa assicuta lu lupu
Ich rette den Mann, der an meine Tür klopftSalvo l'uomo che bussa alla mia porta
Ich rette den Mann, der am Fenster singtSalvo l'uomo che canta alla finestra
Ich rette den Mann, der schreibtSalvo l'uomo che scrive
Ich rette den Mann, der lachtSalvo l'uomo che ride
Ich rette den Mann und es wird ein Festtag seinSalvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder SchmerzMai più mai più mai più mai più dolor
Nie wieder, nie wieder, nie wieder, nie wieder SchmerzMai più mai più mai più mai più dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: