Traducción generada automáticamente

Mio Fratello (feat. Mario Incudine)
Biagio Antonacci
Mi hermano (hazaña. Mario Yunque)
Mio Fratello (feat. Mario Incudine)
Mi hermano era fuerte rebelde y más bonito que yoMio fratello era forte ribelle e più bello di me
Teníamos una mujer en común y un coche en tresAvevamo una donna in comune e una macchina in tre
Me hizo conocer gente que luego maldijoMi faceva conoscere gente che poi malediva
Me habló de estados soberanos y nuevas familiasMi parlava di stati sovrani e di nuove famiglie
Mi hermano estaba robando sillas para quedarse despiertoMio fratello rubava le sedie per stare più su
Me dijo que llegaría tanta suerteMi diceva che tanta fortuna sarebbe arrivata
En un pequeño pedazo de tierra mi padre rezóIn un piccolo pezzo di terra mio padre pregava
Lo miró a los ojos y temía que lo entendieraLo guardava negli occhi e temeva di averlo capito
Salvar al hombre que llama a mi puertaSalvo l'uomo che bussa alla mia porta
Salva al hombre que canta en la ventanaSalvo l'uomo che canta alla finestra
Salva al hombre que escribeSalvo l'uomo che scrive
Salva al hombre que se ríeSalvo l'uomo che ride
Salva al hombre y será un día de fiestaSalvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Nunca más, nunca, nunca másMai più mai più mai più mai più dolor
Mi hermano desapareció un díaMio fratello un bel giorno è sparito
Y él no le dio las graciasE non ha ringraziato
Mi madre aún lo espera para cenarC'è mia madre che ancora lo aspetta per l'ora di cena
No era malo, pero tenía un destino talladoLui non era cattivo ma aveva un destino scolpito
No lo estoy buscando porque si lo encuentro, lo mataré yo mismoNon lo cerco perché se lo trovo lo ammazzo da me
Salvar al hombre que llama a mi puertaSalvo l'uomo che bussa alla mia porta
Salva al hombre que canta en la ventanaSalvo l'uomo che canta alla finestra
Salva al hombre que escribeSalvo l'uomo che scrive
Salva al hombre que se ríeSalvo l'uomo che ride
Salva al hombre y será un día de fiestaSalvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Nunca más, nunca, nunca másMai più mai più mai più mai più dolor
Eres talii la mia pensa a taliari a tiaTu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Lassami campari nuddu me pequeño 'judicariLassami campari nuddu mi po' giudicari
Eres talii la mia pensa a taliari a tiaTu ça talii a mia pensa a taliari a tia
Lassami cantari chista è su na canzuniLassami cantari chista è sulu na canzuni
Calma todos tus ojos si te escondes delante de los espejosCalatili tutti li occhi se vi truvati davanti a li specchi
Ca tuttu chiddu ca monja si pò pilchiariCa tuttu chiddu ca nun si pò ammucciari
Es como las luces hacen suliAgghiorna come la luci do suli
Tira de la petra cu es sin piccatuTira la petra cu è senza piccatu
No hay cunnanna no hay cunnannatuNun c’è cunnanna nun c'è cunnannatu
Haiu vistu lu munnu vutatuHaiu vistu lu munnu vutatu
La oveja coja aseguró lu lupuLa pecura zoppa assicuta lu lupu
Salvar al hombre que llama a mi puertaSalvo l'uomo che bussa alla mia porta
Salva al hombre que canta en la ventanaSalvo l'uomo che canta alla finestra
Salva al hombre que escribeSalvo l'uomo che scrive
Salva al hombre que se ríeSalvo l'uomo che ride
Salva al hombre y será un día de fiestaSalvo l'uomo e sarà un giorno di festa
Nunca más, nunca, nunca másMai più mai più mai più mai più dolor
Nunca más, nunca, nunca másMai più mai più mai più mai più dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Biagio Antonacci y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: