Traducción generada automáticamente
Non Vivo Più Senza Te
Biagio Antonacci
Ya no vivo sin ti
Non Vivo Più Senza Te
http://lyricstranslate.com
http://lyricstranslate.com
No vivo más sin ti, aunque, con las vacaciones en Salento tomo tiempo dentro de mí
Non vivo più senza te, anche se, anche se con la vacanza in Salento prendo tempo dentro me
Aunque ya no vivo sin ti, aunque una buena dama ignora mis lágrimas
Non vivo più senza te, anche se, anche se una signora per bene ignora le mie lacrime.
Y mis manos, mis manos, mis manos suben, su boca, su boca, su boca, su boca, su boca, apunta cada vez más hacia el sur. Mi cabeza, mi cabeza, mi cabeza hace
E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su, la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud. La mia testa, la mia testa, la mia testa fa
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (por favor)
No signora no (ti prego)
Aunque ya no vivo sin ti, aunque tantas amapolas rojas como la sangre embriagan
Non vivo più senza te anche se, anche se tanti papaveri rossi come il sangue inebriano
Aunque ya no vivo sin ti, aunque la luz caiga a tiempo en la vieja torre hacia el mar
Non vivo più senza te anche se, anche se la luce cala puntuale sulla vecchia torre al mare.
será que el vino cae bruscamente más rápido que el sol, será que son como un dulce que no se puede evitar, será que bailan está pellizcando, está pellizcando
sarà che il vino cala forte più veloce del sole, sarà che sono come un dolce che non riesci a evitare, sarà che ballano sta pizzica, sta pizzica
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (por favor)
No signora no (ti prego)
Y mis manos, mis manos, mis manos suben, su boca, su boca, su boca, su boca, su boca, apunta cada vez más hacia el sur. Mi cabeza, mi cabeza, mi cabeza hace
E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su, la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud. La mia testa, la mia testa, la mia testa fa
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (me gustas)
No signora no (mi piaci)
No señora no (por favor)
No signora no (ti prego)
Sucede, las cosas pasan, el mundo es un pequeño agujero, te encontrarás a ti mismo
Succedono, le cose poi succedono, il mondo è un buco piccolo, ci si ritroverà.
Las modas, los tiempos galopan entre los vórtices y los sueños peinando se retrasarán un poco
Le mode, i tempi galoppano tra i vortici e i sogni pettinandosi ritarderanno un pò...
Me gustas
Mi piaci
Me gustas
Mii piaci
Por favor, por favor
Ti prego
Ya no vivo sin ti, aunque, con las vacaciones en Salento tomé un paseo dentro de mí
Non vivo più senza te, anche se, anche se con la vacanza in Salento ho fatto un giro dentro me.
Ya no vivo sin ti, aunque, incluso si la soledad es negra y no es de noche, la soledad es sucia y te devora, ¡la soledad es sonido que se escucha sin ti!
Non vivo più senza te, anche se, anche se la solitudine è nera e non è sera, la solitudine è sporca e ti divora, la solitudine è suono che si sente senza te!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Biagio Antonacci e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: