Traducción generada automáticamente

Catedral dos Festivais
Antoní Pereira
Catedral de los Festivales
Catedral dos Festivais
En Santa CruzEm Santa Cruz
Planté mi banderaEu assentei minha bandeira
Me quedé allíPor lá fiquei
Soy inmigranteSou imigrante
En Santa Cruz derribé fronterasEm Santa Cruz desfiz fronteira
Me siento bienMe sinto bem
En un viejo sueño de tener una iglesiaNum velho sonho de ter igreja
Dentro de mí tuve la certezaDentro de mim tive a certeza
De unir al pueblo, juntar fuerzas y levantarDe unir o povo, juntar as forças e levantar
La catedral del amorA catedral do amor
La campana ya sonóO sino já tocou
San Juan Bautista es el nombre del monumentalSão João Batista é o nome do monumental
Ven tú tambiénVenha você também
La puerta ya se abrióA porta já se abriu
Santa-cruzense, tu historia resurgióSanta-cruzense tua história ressurgiu
Con hermosos sueños y esperanzaCom lindos sonhos e esperança
La catedral nos trajo tanta bonanzaA catedral trouxe pra nós tanta bonança
Y aquel que nació después de la construcciónE aquele que nasceu depois da construção
Continuó amándote como herenciaContinuou a te amar como herança
Personifica como talPersonifica como tal
Tantos momentos que vivíTantos momentos que vivi
Y está en el ENART en los trofeos del festivalE está no ENART nos troféus do festival
La catedral del amorA catedral do amor
La campana ya sonóO sino já tocou
San Juan Bautista es el nombre del monumentalSão João Batista é o nome do monumental
Ven tú tambiénVenha você também
La puerta ya se abrióA porta já se abriu
Santa-cruzense, tu historia resurgióSanta-cruzense tua história ressurgiu
En un viejo sueño de tener una iglesiaNum velho sonho de ter igreja
Dentro de mí tuve la certezaDentro de mim tive a certeza
De unir al pueblo, juntar fuerzas y levantarDe unir o povo, juntar as forças e levantar
La catedral del amorA catedral do amor
La campana ya sonóO sino já tocou
San Juan Bautista es el nombre del monumentalSão João Batista é o nome do monumental
Ven tú tambiénVenha você também
La puerta ya se abrióA porta já se abriu
Santa-cruzense, tu historia resurgióSanta-cruzense tua história ressurgiu
La catedral del amorA catedral do amor
La campana ya sonóO sino já tocou
San Juan Bautista es el nombre del monumentalSão João Batista é o nome do monumental
Ven tú tambiénVenha você também
La puerta ya se abrióA porta já se abriu
Santa-cruzense, tu historia resurgióSanta-cruzense tua história ressurgiu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antoní Pereira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: