Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.688

En S'estiu

Antònia Font

Letra

Significado

En été

En S'estiu

Ici, les vagues me bercent,Aquí damunt m'engronsen ses ones,
La barque va où elle veut,Sa barca va on vol,
Les falaises de pierre rougeEs penyasegat de pedra roja
M'émerveillent et me font peur,M'admira i me fa por,
Je suis venu pêcher la merHe vengut a pescar la mar
Mais j'ai échouéPerò he enrocat
Et sans le vouloir, j'ai pêché la terre.I sense voler he pescat sa terra.

Le soleil d'août me brûle le visageEs sol d'agost m'esclafa sa cara
Et je souris au ventI jo somric al vent
Qui me rafraîchit de temps en temps,Que me refresca adesiara,
Je ne peux pas être plus heureux,No puc estar més content,
Juste devant la tramontaneJust devora tramuntana
Allongé sur la barque,Estirat damunt sa barca,
Qu'est-ce qu'on a de mal !Què som de dolent!

Comme si de rien n'était, les heures passent,Com si res passen ses hores,
J'allume une cigarette.Encenc un cigarret.
Rien de ce monde ne m'importe,Res d'aquest món no m'importa,
Je veux juste être un petit boutJo només vull ser un trosset
De nature en miniature,De natura en miniatura,
Je me fondrai sous les vaguesMe fondré davall ses ones
Comme une gorgée d'eau-de-vie.Com un glop d'aiguardent.

Et c'est que je suis au topI és que estic de puta mare
Depuis que c'est l'été,D'ençà que és en s'estiu,
Je ne me souvenais presque plusGairebé no recordava
De ce que c'est de vivre tranquille.El que és viure tranquil.

Et c'est que je suis au topI és que estic de puta mare
Et je veux mourirI jo me vull morir
Allongé sur la barqueAllargat damunt sa barca
Avec un verre de vin.Amb un tassó de vi.

Ici, les vagues me bercent,Aquí damunt m'engronsen ses ones,
Je crois que je me suis endormi,Crec que m'he adormit,
Le cerf-volant tremble par moments.El volantí tremola a estones.
C'est un paradisAixò és un paradís
De silence qui m'entoure,De silenci que m'envolta,
Je sauterai par-dessus les vaguesBotaré per damunt ses ones
Comme le font les dauphins.Com ho fan els dofins.

Je ferai que toute ma vieFaré que tota sa meva vida
Soit un voyage comme celui-ci,Sigui un viatge com aquest,
Le jour, je sors la barque,En de dia trec sa barca,
La nuit, du riz avec du poisson.En sa nit arròs de peix.
Je ne peux rien demander de plus,No puc demanar res més,
J'ai résolu tous les problèmesHe resolt tots els problemes
En disant tout de même.Dient tanmateix.

Et c'est que je suis au topI és que estic de puta mare
Depuis que c'est l'été,D'ençà que és en s'estiu,
Je ne me souvenais presque plusGairebé no recordava
De ce que c'est de vivre tranquille.El que és viure tranquil.

Et c'est que je suis au topI és que estic de puta mare
Et je veux mourirI jo me vull morir
Allongé sur la barqueAllargat damunt sa barca
Avec un verre de vin.Amb un tassó de vi.

Et c'est que je suis au topI és que estic de puta mare
Depuis que c'est l'été,D'ençà que és en s'estiu,
Je ne me souvenais presque plusGairebé no recordava
De ce que c'est de vivre tranquille.El que és viure tranquil.

Et c'est que je suis au topI és que estic de puta mare
Et je veux mourirI jo me vull morir
Allongé sur la barqueAllargat damunt sa barca
Avec un verre de vin.Amb un tassó de vi.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antònia Font y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección