Traducción generada automáticamente

Es Canons de Navarone
Antònia Font
The Cannons of Navarone
Es Canons de Navarone
Echo in the darkness the cannons of Navarone,Retumben a les fosques es canons de navarone,
Dispatch face to face Vito Corleone,Despatxa cara a cara vito corleone,
He gives his life and doesn't give it away, but,Ell dóna sa vida i no la regala, però,
It's the ancestral law of Sicily, the bad and the good.És sa llei ancestral de sicília, lo dolent i lo bo.
They drew the route,Ells se dibuixaven sa ruta
To a rough and tough area,A una zona tosca i difícil,
Men who asked questions.Homes que se feien preguntes.
This was a carving a post,Això era un serrant una post,
He built the whole house by himself.Se feia sa casa sencera ell tot sol.
Tunnels, coliseums, pipelines,Túnels, coliseus, gasoductes,
People subjugating the planet,Gent subordinant es planeta,
Men who asked questions.Homes que se feien preguntes.
(Backlight to the east)(contrallums a llevant)
Marshes in Lapland lands,Aiguamolls a terres lapones,
Maps, rulers, and magnifying glasses,Plànols, tiralínies i lupes,
Battleships with bomb arrows.Cuirassats a fleixos de bombes.
This was a nailing a post,Això era un clavant una post,
He built the wooden house from the north.Se feia sa casa de fusta de nord.
Anchoring inside the bay,Fondejant a dins sa badia
A war container ship,Un vaixell contàiner de guerra,
The day begins.Ja comença a fer-se de dia.
(Backlight to the east)(contrallums a llevant)
Last night's horizon was purple,S'horitzó d'anit va ser lila
And the sea a silver leafI la mar una fulla de plata
That grew big and small.Que se feia grossa i petita.
(Backlight to the east)(contrallums a llevant)
Anchoring inside the bay,Fondejant a dins sa badia
A war container ship,Un vaixell contàiner de guerra,
The day begins.Ja comença a fer-se de dia.
Echo in the darkness the cannons of Navarone,Retumben a les fosques es canons de navarone,
Dispatch face to face Vito Corleone,Despatxa cara a cara vito corleone,
He gives his life and doesn't give it away, but,Ell dóna sa vida i no la regala, però,
It's the ancestral law of Sicily, the bad and the good.És sa llei ancestral de sicília, lo dolent i lo bo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antònia Font y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: