Traducción generada automáticamente

Tots Es Motors
Antònia Font
Tous les moteurs
Tots Es Motors
Je n'y crois toujours pasEncara no m'ho crec
Et je suis de nouveau sur un satelliteI ja torn a ser a un satèl·lit
Qui tourne en ligne droite.Que fa voltes en línia recta.
Tu as disparuT'has fet desaparèixer
Et j'ai perdu ma courbeI jo he perdut sa corba
Et l'anesthésie, et j'ai pleuré.I s'anestèsia, i he plorat.
J'ai besoin d'un centre de gravité,Necessit un centre de gravetat,
J'ai besoin d'un atlas d'hélicesNecessit un atles d'espirals
Qui me mène à découvrir et à fermerQue me dugui a conèixer i a tancar
Une phonothèque d'écouteurs.Una fonoteca d'auriculars.
Et que tous les moteurs résonnentI que sonin tots es motors
D'impossibles aviateurs,D'impossibles aviadors,
Qui te mènent à vérifierQue te duguin a comprovar
Que tes rêves sont africains.Que es teus somnis són africans.
On s'aimait,Mos estimàvem,
On se détruisait mutuellement nos vies,Mos destrossàvem mútuament ses vides,
On s'achevait, on se tenait compagnie,Mos acabàvem, mos fèiem companyia,
On se périmait, on se consacraitMos caducàvem, mos dedicàvem
Quasi toujours les jours,Quasi sempre es dies,
On se faisait l'amour, on se régalait.Mos sexuàvem, mos gastronomíem.
Je n'y crois toujours pasEncara no m'ho crec
Et je suis de nouveau sur un satelliteI ja torn a ser a un satèl·lit
Qui tourne en ligne droite.Que fa voltes en línia recta.
Tu as disparuT'has fet desaparèixer
Et j'ai perdu ma courbeI jo he perdut sa corba
Et l'anesthésie, et j'ai pleuré.I s'anestèsia, i he plorat.
Que les arroseurs s'allument,Que s'encenguin es aspersors,
Qu'ils arrosent tous les coings,Que mos reguin tots es codonys,
Je ne sais pas s'ils doivent être arrosés,Que no sé si s'han de regar,
Parce que je suis plus de la mer.Perquè jo som més de la mar.
On s'aimait,Mos estimàvem,
On se détruisait mutuellement nos vies,Mos destrossàvem mútuament ses vides,
On s'achevait, on se tenait compagnie,Mos acabàvem, mos fèiem companyia,
On se périmait, on se consacraitMos caducàvem, mos dedicàvem
Quasi toujours les jours,Quasi sempre es dies,
On se faisait l'amour, on se régalait.Mos sexuàvem, mos gastronomíem.
Et que tous les moteurs résonnentI que sonin tots es motors
D'impossibles aviateurs,D'impossibles aviadors,
Qui te mènent à vérifierQue te duguin a comprovar
Que tes rêves sont africains.Que es teus somnis són africans.
On s'aimait,Mos estimàvem,
On se détruisait mutuellement nos vies,Mos destrossàvem mútuament ses vides,
On s'achevait, on se tenait compagnie,Mos acabàvem, mos fèiem companyia,
On se périmait, on se consacraitMos caducàvem, mos dedicàvem
Quasi toujours les jours,Quasi sempre es dies,
On se faisait l'amour, on se régalait.Mos sexuàvem, mos gastronomíem.
On s'aimait,Mos estimàvem,
On se détruisait mutuellement nos vies,Mos destrossàvem mútuament ses vides,
On s'achevait, on se tenait compagnie,Mos acabàvem, mos fèiem companyia,
On se périmait, on se consacraitMos caducàvem, mos dedicàvem
Quasi toujours les jours,Quasi sempre es dies,
On se faisait l'amour, on se régalait.Mos sexuàvem, mos gastronomíem.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antònia Font y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: