Traducción generada automáticamente

Vitamina Sol
Antònia Font
Vitamin Sun
Vitamina Sol
One day when you have extra vitamins,Un dia que te sobren vitamines,
The house and the roof so intense,Sa casa i sa teulada tan intenses,
The girl entertains herself with a plantL'al·lota s'entretén amb una planta
And leaves the terrace like the ground.I deixa sa terrassa com sa terra.
You change the water for the goldfinchCanvies s'aigua de sa cadernera
And you blow so the shells can flyI bufes perquè volin ses clovelles
And you let a virgin spring floodI deixes que una verge primavera inundi
All the cubic meters you paid with the mortgage.Tots es metres cúbics que has pagat amb sa hipoteca.
I love you, I wanted to make a reggae,T'estim, jo volia fer un reggae,
I love you, I think this is more of a waltz,T'estim, crec que això és més un vals,
These words echoRedunden aquestes paraules
Over everything we’ve done.Damunt tot lo que hem fornicat.
At four o'clock the street gets moving,Les quatre i es carrer se posa en marxa,
The salesgirls stress out because they’re lateS'estressen que fan tard les dependentes
And you go down because you have an appointment with the guy,I baixes que tens hora a en buades,
You’ll tell him that on the left is 3 and above is 4.Li diràs que en es costat el 3 i que a damunt es 4.
And you clean a kitchen from three days agoI escures una cuina de tres dies
And you sweep hallways a hundred meters longI agranes passadissos de cent metres
And you spend a thousand bucks at the grocery storeI gastes mil durets en es caprabo
And you leave the fridge looking decent.I deixes sa gelera més decenta.
I love you, I wanted to make a reggae,T'estim, jo volia fer un reggae,
I love you, I think this is more of a waltz,T'estim, crec que això és més un vals,
These words echoRedunden aquestes paraules
Over everything we’ve done.Damunt tot lo que hem fornicat.
I love you, I wanted to make a reggae,T'estim, jo volia fer un reggae,
I love you, I think this is more of a waltz,T'estim, crec que això és més un vals,
I’m saying this because I don’t want to be a hippieT'ho dic perquè no em vull fer hippie
I’m saying this because I’m already getting old.T'ho dic perquè ja tenc una edat.
I love you, I wanted to make a reggae,T'estim, jo volia fer un reggae,
I love you, I think this is more of a waltz,T'estim, crec que això és més un vals,
These words echoRedunden aquestes paraules
Over everything we’ve done.Damunt tot lo que hem fornicat.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antònia Font y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: