Traducción generada automáticamente

Caminos de La Vida
Antonio Aguilar
Chemins de la Vie
Caminos de La Vida
Marche et marche, cœur en avantCamina y camina corazón de frente
marche et ne fais pas demi-tourcamina y no vuelvas tus pasos atrás
car cet amour est inutile, comprends-leque ese amor es inútil comprende
parce qu'avec le temps, il nous a fait oublierporque con el tiempo nos ha olvidar
Marche et marche sans but dans la vieCamina y camina sin rumbo a la vida
pleurant en silence ta douleur amèrellorando en silencio tu amargo dolor
car si le chemin te fait une autre blessureque si la jornada te clavo otra herida
continue de marcher, n'est-ce pas, cœur.seguir caminando ya no corazón.
Le chemin est très long dans la vieEs muy largo el camino en la vida
cœur déjà fatigué, ne retombe pas amoureuxcorazón ya rendido no vuelvas amar
arrête ton chemin épuisédetén tu cansado camino
car c'est ton destin de souffrir et de pleurer.porque es tu destino sufrir y llorar.
Tu vois que c'est en vain d'aimer un amourTu vez que es en vano amar un cariño
l'honorer, le vouloir et n'être que sienhonrarlo y quererlo y ser suyo nomas
quand tu t'y attends le moins, il t'offre l'oublicuando menos piensas te brinda el olvido
et ton bien-aimé, tu ne feras que pleurer.y tu enamorado solo has de llorar.
Le chemin est très long dans la vieEs muy largo el camino en la vida
cœur déjà fatigué, ne retombe pas amoureuxcorazón ya rendido no vuelvas amar
arrête ton chemin épuisédetén tu cansado camino
car c'est ton destin de souffrir et de pleurer.porque es tu destino sufrir y llorar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Aguilar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: