Traducción generada automáticamente

El Moro de Cumpas
Antonio Aguilar
Der Moro von Cumpas
El Moro de Cumpas
Am 17. MärzEl 17 de marzo
kam in die Stadt Agua Prietaa la ciudad de agua prieta
Leute von überall herllego gente de onde quiera
sie kamen zur Rennbahn des Blitzesvinieron a la carrera del relampago
und der Moro, zwei erstklassige Pferde.y el moro dos caballos de primera
Der Moro von Pedro Frizbyel moro de pedro frizby
stammte aus dem Dorf Cumpasera del pueblo de cumpas
sehr schön und sehr schnellmuy bonito y muy ligero
der Blitz war ein Scheckeel relampago era saino
und war ein geschätztes Pferdy era caballo de estima
seines Herrn Rafael Romero.de su amo rafael romero
Als sie den Moro ausführtencuando paseaban al moro
sah er so schön ausse miraba tan bonito
und sie begannen zu wetteny empezaron a apostar
alle Leute sagtentoda la gente decia
dass dieses Pferd kamque aquel caballo venia
um ganz sicher zu gewinnen.especialmente a ganar
Scheine, Geldscheine und Pesoschekes,billetes y pesos
hatte der aus Cumpas im Überflussle sobraban al de cumpas
am Sonntagmorgenel domingo en la mañana
am Nachmittag die Wettenpor la tarde las apuestas
überstiegen hunderttausend Pesospasaban de cien mil pesos
bei diesem Copa Cabana.en esa copa cabana
Frank und Jesús Valenzuelafrank y jesus valenzuela
setzten fünfzehntausend Pesoscasaron quince mil pesos
auf den Schecken von Romerocon el saino de romero
und sagte Pullo Moralesy dijo el pullo morales
ich habe das Gefühl, dass mit dem Morose me hace que con el moro
wir alles Geld verlieren.nos ganan todo el dinero
Trini Ramírez war auch daandaba trini ramirez
auch Chino Valenzuelatambien chino valenzuela
schauten sich schon die Pferde anpasaendo ya los caballos
zwei Rennfahrer mit Ehredos corredores de faja
zwei Suchende des Siegesdos buscadores del triunfo
beide waren gute Kämpfer.los dos eran buenos gallos
Schließlich gaben sie das Signalpor fin dieron el sandiago
und der Moro ging vorausy el moro salio adelante
mit der Absicht zu gewinnencon la intension de ganar
Ramírez setzte dem Schecken zuramirez le tupio al saino
und über die Mittelbahny arriba del medio paste
ließ er den Moro zurück.dejaba al moro pa´tras
Leonardo Yañez, der Nanoleonardo yañez el nano
Komponist des Corridoscompositor del corrido
bitte alle um Entschuldigunga todos pide disculpas
hier enden die Zweifelaqui se acabaron dudas
der Schecke von Agua Prieta gewanngano el saino de agua prieta
und der Moro von Cumpas verlor.y perdio el moro de cumpas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Aguilar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: