Traducción generada automáticamente
Quando o Café Esfria
Antônio Carlos e Rangel
Cuando el Café se Enfría
Quando o Café Esfria
Ai, qué ganas de decir que valió la pena!Ai, que vontade de dizer que valeu!
Te sostuve hasta donde pudeTe segurei até enquanto deu
Abrirte la puerta y señalar con el dedoTe abrir a porta e apontar com o dedo
Mostrándote el caminoTe mostrando a estrada
No dejes el sentimiento, que murió, atrásNão deixe o sentimento, que morreu, pra trás
De esta puerta para adentro, quedamos tú y yo en pazDessa porta pra dentro, ficam eu e a paz
Para tenerte, sin la soledad moliendoPra ter você, não tendo a solidão moendo
¡Es mejor que nada!É melhor que nada!
Muchas veces un vino soloMuitas vezes um vinho sozinho
Es el mejor de los caminosÉ o melhor dos caminhos
Para la pasión que murióPra paixão que morreu
Si te pierdes en tu egoSe você se perder no seu ego
¿Quién te arrastrará de vuelta?Quem vai te arrastar de volta
¡No seré yo!Não sou eu!
Cuando el sofá se convierte en camaQuando o sofá vira cama
Dejando un lado de la cama vacíoDeixando um lado da cama vazia
Cuando nadie más piensa en hacer lo que hacíaQuando ninguém mais pensa em fazer o que fazia
Y solo llama a la mesa cuando el café se enfríaE só chama pra mesa quando o café esfria
Cuando la ducha se quemaQuando o chuveiro queima
Y uno deja al otro en un baño heladoE um deixa o outro no banho gelado
Es señal de que el presente ya es pasadoÉ sinal de que o presente já virou passado
Dolerá, pero acepta, que mañana es otro díaVai doer, mas aceita, que amanhã é outro dia
No dejes el sentimiento, que murió, atrásNão deixe o sentimento, que morreu, pra trás
De esta puerta para adentro, quedamos tú y yo en pazDessa porta pra dentro, ficam eu e a paz
Para tenerte, sin la soledad moliendoPra ter você, não tendo a solidão moendo
¡Es mejor que nada!É melhor que nada!
Muchas veces un vino soloMuitas vezes um vinho sozinho
Es el mejor de los caminosÉ o melhor dos caminhos
Para la pasión que murióPra paixão que morreu
Si te pierdes en tu egoSe você se perder no seu ego
¿Quién te arrastrará de vuelta?Quem vai te arrastar de volta
¡No seré yo!Não sou eu!
Cuando el sofá se convierte en camaQuando o sofá vira cama
Dejando un lado de la cama vacíoDeixando um lado da cama vazia
Cuando nadie más piensa en hacer lo que hacíaQuando ninguém mais pensa em fazer o que fazia
Y solo llama a la mesa cuando el café se enfríaE só chama pra mesa quando o café esfria
Cuando la ducha se quemaQuando o chuveiro queima
Y uno deja al otro en un baño heladoE um deixa o outro no banho gelado
Es señal de que el presente ya es pasadoÉ sinal de que o presente já virou passado
Dolerá, pero acepta, que mañana es otro díaVai doer, mas aceita, que amanhã é outro dia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antônio Carlos e Rangel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: