Traducción generada automáticamente
Las Cuarenta
Antonio Carmona
Las Cuarenta
Con el pucho de la vida apretado entre los labios,
La mirada turbia y fría,
Y un poco lento el andar,
Dobló la esquina del barrio, curda ya de recuerdos,
Como volcando un veneno esto se le oyó cantar.
Vieja calle de mi barrio donde he dado el primer paso,
Vuelvo a vos cansado el mazo en inútil barajar
Con una llaga en el pecho, con mi sueño hecho pedazos,
Que se rompió en un abrazo que me diera la verdad.
Aprendí todo lo bueno, aprendí todo lo malo,
Sé del beso que se compra, sé del beso que se da;
Del amigo que es amigo siempre y cuando le convenga,
Y sé que con mucha plata uno vale mucho más.
Aprendí que en esta vida hay que llorar si otros lloran
Y si la murga se ríe, uno se debe reír;
No pensar ni equivocado...
¡para qué, si igual se vive!
¡y además corrés el riesgo que te bauticen gil!
La vez que quise ser bueno en la cara se me rieron;
Cuando grité una injusticia, la fuerza me hizo callar;
La experiencia fue mi amante;
El desengaño, mi amigo...
Cada carta tiene contra y toda contra se da!
Hoy no creo ni en mí mismo.
Todo es truco, todo es falso,
Y aquél, el que está más alto, es igual a los demás
Por eso, no has de extrañarte si, alguna noche, borracho,
Me vieras pasar del brazo con quien no debo pasar.
Aprendí todo lo bueno, aprendí todo lo malo,
Sé del beso que se compra,
Sé del beso que se da;
Del amigo que es amigo
Siempre y cuando le convenga,
Y sé que con mucha plata uno vale mucho más.
Aprendí que en esta vida hay que llorar
Si otros lloran y si la murga se ríe uno se debe reír
No pensar ni equivocado para qué,
Si igual se vive y además corrés el riesgo
Que te bauticen gil
Puerto moruno de cai,
Y puerto que te vi pasar...
Con la esmeralda en el cielo,
Con la esmeralda en el mar...
Le pregunte yo a los santos,
Una noche que llovia...
Le pregunte yo a los santos,
Una noche que llovia...
Haber si tu me querias
Tanto como me decias,
Y los santos me dijeron...
Que era yo quien no sabias
Si quererte...
Haya yai,haya yai corazon...(bis)
Hechale semilla a las maracas pa que suenen...(bis)
The Forties
With the smoke of life clenched between my lips,
My gaze cloudy and cold,
And a bit slow in my stride,
I turned the corner of the neighborhood, already drunk on memories,
Like pouring out poison, this is what I heard him sing.
Old street of my neighborhood where I took my first step,
I return to you tired, the deck in a useless shuffle
With a wound in my chest, with my dreams shattered,
That broke in an embrace that revealed the truth to me.
I learned all the good, I learned all the bad,
I know about the kiss that you buy, I know about the kiss that you give;
About the friend who’s a friend only when it suits him,
And I know that with a lot of cash, you’re worth a whole lot more.
I learned that in this life you gotta cry if others cry
And if the band laughs, you gotta laugh too;
Don’t think, not even by mistake...
What for, if you live anyway!
And besides, you run the risk of being called a fool!
The time I tried to be good, they laughed in my face;
When I shouted about an injustice, the power made me shut up;
Experience was my lover;
Disillusionment, my friend...
Every card has a counter and every counter is played!
Today I don’t even believe in myself.
Everything’s a trick, everything’s fake,
And that one, the one up high, is just like the rest
So don’t be surprised if, one night, drunk,
You see me walking arm in arm with someone I shouldn’t be with.
I learned all the good, I learned all the bad,
I know about the kiss that you buy,
I know about the kiss that you give;
About the friend who’s a friend
Only when it suits him,
And I know that with a lot of cash, you’re worth a whole lot more.
I learned that in this life you gotta cry
If others cry and if the band laughs, you gotta laugh too
Don’t think, not even by mistake, what for,
If you live anyway and besides, you run the risk
Of being called a fool.
Moorish port of Cádiz,
And the port where I saw you pass...
With the emerald in the sky,
With the emerald in the sea...
I asked the saints,
One night when it was raining...
I asked the saints,
One night when it was raining...
If you loved me
As much as you said,
And the saints told me...
That it was me who didn’t know
If I loved you...
Haya yai, haya yai, my heart...(repeat)
Put some seeds in the maracas so they’ll sound...(repeat)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Carmona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: