Traducción generada automáticamente
Dame Tu Querer
Antonio Cartagena
Donne-moi ton amour
Dame Tu Querer
Je veux te tenir, femme, la nuit nous accompagneQuiero tenerte mujer la noche nos acompaña
la vieille cabane, une hirondelle nous chantela vieja cabaña una golondrina nos canta
faisant foi de notre amourdando fé de nuestro amor
Je ne peux pas vivre sans tes baisersQue no puedo vivir sin tus besos
si je te vois de loin, je préfère mourirsi verte de lejos, prefiero morir
ma vie n'a pas de sens si j'ai peu vécu sans toique mi vida no tiene sentido si poco he vivido verme sin ti
mon cœur, le moment est arrivécorazón llegó el momento
mais lentement, tu te déshabilles de ta pudeur de mannequinpero lento se despoja tu pudor de maniquí
Je veux me réveiller et voir le temps passerQuiero amanecer y ver el tiempo correr
dormir dans tes bras et te faire mienne jusqu'à plus pouvoirdormir en tu regazo y hacerte mía hasta más no poder
Je veux me réveiller et voir le soleil se leverQuiero amanecer y ver el sol nacer
ce n'est pas la même chose de jouer à la dame que de jouer aux échecsno es la misma cosa jugar dama que jugar ajedrez
être ou ne pas êtreser o no ser
Je veux me réveiller avec toi, peau contre peauQuiero amanecer contigo piel a piel
la lune nous surveille, chérie, tu n'as pas à craindrela luna nos vigila cariño no tienes por que temer
Je veux me réveiller doté de pouvoirQuiero amanecer dotado de poder
le feu s'empare de moi et peu à peu, je commande à la flammeel fuego se apodera y poco a poco ya mando a la hoguera
Donne-moi ton amour, femmeDame tu querer, mujer
donne-moi ton amourdame tu querer
donne-moi ton amour pour me rendre foudame tu querer para enloquecer
donne-moi ton amourdame tu querer
Tu ne vas pas le regretterNo vas a arrepentirte
donne-moi ton amourdame tu querer
Je te sens, femmeYo te siento mujer
donne-moi ton amourdame tu querer
donne, donne, donne-moidame, dame que dame
Tu ne dois pas craindre, mon cœur, le moment est arrivéNo debes temer corazón llegó el momento
donne-moi ton amourdame tu querer
vie, donne-le-moi encore et encorevida dámelo una y otra vez
oh mais donne-moi ton amour, femmehay pero dame tu querer mujer
et c'est en ressentant le désir de t'aimery es que al sentir el deseo de amarte
que tu me rends fou, ma belleme enloqueces mi bien
donne-moi ton amourdame tu querer
sacrebleu, fille, avec toi, peau contre peaucaramba, chica contigo piel a piel
donne-moi ton amourdame tu querer
donne-moi tes baisers, donne-moi tes yeuxdame tus besos dame tus ojos
fille, donne-moi ton amour.muchacha dame tu querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Cartagena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: