Traducción generada automáticamente
Felicidade
Antonio Elias
Felicidad
Felicidade
Quería hablar de cosas simplesQueria falar de coisas simples
Con la sencillez de quien enciende un cigarrillo de pajaCom a simplicidade de quem acende um cigarro de palha
Y ve el humo subirE olha a fumaça subindo
Espantando a los mosquitos del borde del río.Espantando os pernilongos da beira do rio.
Quería poder imaginarQueria poder imaginar
Que dentro de cada nubeQue dentro de cada nuvem
Existe un mundo que flotaExiste um mundo que flutua
Como bolas de algodónFeito bolas de algodão
Donde las personas son felicesOnde pessoas são felizes
Y viven la serenidad de un corazón tranquilo.E vivem a serenidade de um coração tranqüilo.
Quería hablar con un niño en un lenguaje sabioQueria falar com uma criança numa linguagem sábia
Donde pudiera transmitir el verdadero sentido de la vida.Onde pudesse transmitir o verdadeiro sentido da vida.
Decir que la felicidad es un amanecer en las montañasFalar que a felicidade é um nascer do sol nas montanhas
Y que no cabe en el corazón de unoE que não cabe no coração da gente
El egoísmo, el resentimiento y el rencor.O egoísmo, a mágoa e o rancor.
Quería hablar de amor...Queria falar de amor...
Quería escuchar una canción muy bonita,Queria ouvir uma música bem bonita,
Con un mensaje puro y simple,Com uma mensagem pura e simples,
Pero que pudiera despertar en míMas, que pudesse despertar em mim
La alegría de vivir y ser uno másA alegria de viver e de ser mais um
Que a pesar de todo y de todosQue apesar de tudo e de todos
Todavía puedo ser felizAinda posso ser feliz
Por el simple hecho de darme un baño en una cascadaPelo simples fato de tomar um banho de cachoeira
Y poder escuchar a los pájaros cantar al amanecerE poder ouvir os pássaros cantando ao amanhecer
De tocar las gotas de rocío en el pasto verdeDe tocar as gotas de orvalho na grama verde
Y sentir que todo es mágico y encantador.E sentir que tudo é mágico e encantador.
Quería componer un poema nuevoQueria compor um poema novo
Hablando de cosas que ya no se dicenFalando de coisas que não se falam mais
Y que este poema pudiera tocar el corazón del hombreE que esse poema pudesse tocar o coração do homem
Y mostrar que el mundo todavía tiene remedioE mostrar que o mundo ainda tem jeito
Y que no es correcto segar nuestras vidasE que não é direito ceifarmos nossas vidas
Con crisis, estrés y depresión.Com crise, stress e depressão.
Pero sí queríaMas queria sim
Simplemente sonreírle a la vidaSimplesmente sorrir da vida
De una forma tan contagiosaDe uma forma tão contagiante
Que todos creyeranQue todo acreditassem
Que este mundo se llama:Que esse mundo se chama:
FELICIDAD!FELICIDADE!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Elias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: