Traducción generada automáticamente

Me Olvidé
Antonio José
Je me suis oublié
Me Olvidé
Je me suis oublié des conseils murmurés par ta boucheMe olvidé de los consejos susurrados de tu boca
De la raison de ton regard, je me suis oubliéDe la razón de tu mirada me olvidé
De ton sourire qui me sauve de cette ombreDe tu sonrisa que me salva de esta sombra
Et je me suis oublié de tes caresses qui me guérissent et me réchauffentY me olvidé de tus caricias que me curan y me arropan
Que tu étais toujours làDe que tu siempre ahí estabas
Je me suis oublié, je me suis oubliéMe olvidé, me olvidé
Et maintenant que je me réveille et que je redeviens courageuxY ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
Et maintenant que je redeviens moiY ahora que vuelvo a ser yo
Tu m'oubliesMe olvidas
Me jetant à la merci des mersArrojándome a la suerte de los mares
Tu m'oubliesMe olvidas
Me rappelant que j'aurais pu être meilleurRecordándome que pude ser mejor
Tu m'oubliesMe olvidas
Maintenant je comprends comme ça fait mal et tu le saisAhora entiendo como duele y tú lo sabes
Et je sais, je sais que ça aurait pu êtreY sé, yo sé que pudo ser
Dit le cœur qu'il n'est jamais trop tardDice el corazón que nunca es tarde
Que j'ai mille raisons de t'aimerQue tengo mil razones para amarte
Je sens ton appel comme hierSiento tu llamada como ayer
Et je sens l'appel de ta peauY siento la llamada de tu piel
Je ne veux pas être ce souvenir dans le grenier qui t'ennuieNo quiero ser ese recuerdo en el trastero que te estorba
Ce message qui s'effaceEse mensaje que se borra
Je veux être, je veux êtreQuiero ser, quiero ser
Et maintenant que je me réveille et que je redeviens courageuxY ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
Et maintenant que je redeviens moiY ahora que vuelvo a ser yo
Tu m'oubliesMe olvidas
Me jetant à la merci des mersArrojándome a la suerte de los mares
Tu m'oubliesMe olvidas
Me rappelant que j'aurais pu être meilleurRecordándome que pude ser mejor
Tu m'oubliesMe olvidas
Maintenant je comprends comme ça fait mal et tu le saisAhora entiendo como duele y tú lo sabes
Et je sais, je sais que ça aurait pu êtreY sé, yo sé que pudo ser
Dit le cœur qu'il n'est jamais trop tardDice el corazón que nunca es tarde
Que j'ai mille raisons de t'aimerQue tengo mil razones para amarte
Je sens ton appel comme hierSiento tu llamada como ayer
Et je sens l'appel de ta peauY siento la llamada de tu piel
Dit le cœur qu'il n'est jamais trop tardDice el corazón que nunca es tarde
Maintenant que je me réveille et que je redeviens courageuxAhora que despierto y vuelvo a ser valiente
Et maintenant que je redeviens moiY ahora que vuelvo a ser yo
Dit le cœur qu'il n'est jamais trop tardDice el corazón que nunca es tarde
Que j'ai mille raisons de t'aimerQue tengo mil razones para amarte
Je sens l'appel de ta peauSiento la llamada de tu piel
Je me souviens de ta façon de marcherRecuerdo tu forma de andar
Je cherche ta complicitéAndo buscando tu complicidad
Tu sais que je peux te penserSabes que puedo pensarte
Je peux te prierPuedo rogarte
Je peux t'inventerPuedo inventarte
Déjà, je ne peux pas tomberYa, no puedo caerme
Je ne peux pas échouerNo puedo fallar
Bien que ce ne soit pas la tranquillitéAunque no fuera la tranquilidad
Je peux te chercherPuedo buscarte
Je peux me perdre même si je ne trouve pas de signalPuedo perderme aunque no encuentre señal
Tu sais que je peux t'emmener dans mon cielSabes que puedo llevarte a mi cielo
Bien que tu ne puisses pas, je peuxAunque no puedas yo puedo
Bien que tu sais que je meursAunque tu sabes que muero
Si tu le demandes, je resteSi tu lo pides me quedo
Je ne te trouve pasNo te encuentro
Et j'ai perdu mon tempsY he perdido mi tiempo
Tu sais que je peux te trouverTu sabes que puedo encontrarte
Ton point le plus faible du corpsTu punto más débil del cuerpo
Tu sais que je ne me suis pas oubliéSabes que no me olvidé
Quand on l'a fait la dernière foisCuando lo hicimos la última vez
J'étais ton amantYo fui tu amante
Ton gardienTu vigilante
Je ne suis pas le même qu'hierNo soy el mismo de ayer
Maintenant que je peux tomberAhora que puedo caerme
Maintenant que je peux m'inventerAhora que puedo inventarme
Tout cette partieToda esta parte
Ne me compare pasNo me compares
Je peux me réinventerPuedo reinventarme
Tout cette partieToda esta parte
Tu sais que je peux me réinventerSabes que puedo reinventarme
Me réinventerReinventarme
Bien que je ne le veuille pas, toujours toiAunque no lo quiera siempre tú
Ta façon de parlerTu forma de hablar
Ton monde à l'envers qui me piègeTu mundo al revés que me vuelve atrapar
Toujours toiSiempre tú
Toujours ta peauSiempre tu piel
Aujourd'hui je pense juste à le faire encoreHoy sólo pienso en hacerlo otra vez
Je me retiens et je t'écris encoreMe aguanto y te escribo otra vez
Bien que tu sais déjà que je me suis oubliéAunque ya sabes que yo me olvidé
Bien que tu sais que je peux rester encoreAunque sabes que puedo quedarme de nuevo
Si tu me le demandesSi tú me lo pides
Dit le cœur qu'il n'est jamais trop tardDice el corazón que nunca es tarde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio José y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: