Traducción generada automáticamente

Toda Una Vida
Antonio Machín
Ein ganzes Leben
Toda Una Vida
Ein ganzes Leben würde ich bei dir seinToda una vida me estaría contigo
Es ist mir egal, in welcher FormNo me importa en que forma
Wo, oder wie, aber neben dirNi dónde, ni cómo, pero junto a ti
Ein ganzes Leben würde ich dich verwöhnenToda una vida te estaría mimando
Ich würde auf dich aufpassen, wie ich auf mein Leben achteTe estaría cuidando como cuido mi vida
Das lebe ich für dichQue la vivo por ti
Ich würde nie müde werden, es dir immer zu sagenNo me cansaría de decirte siempre
Aber immer, immerPero siempre, siempre
Dass du in meinem Leben bistQue eres en mi vida
Angst, Kummer, VerzweiflungAnsiedad, angustia, desesperación
Ein ganzes Leben würde ich bei dir seinToda una vida me estaría contigo
Es ist mir egal, in welcher FormNo me importa en que forma
Wo, oder wie, aber neben dirNi dónde, ni cómo, pero junto a ti
Ich würde nie müde werden, es dir immer zu sagenNo me cansaría de decirte siempre
Aber immer, immerPero siempre, siempre
Dass du in meinem Leben bistQue eres en mi vida
Angst, Kummer, VerzweiflungAnsiedad, angustia, desesperación
Ein ganzes Leben würde ich bei dir seinToda una vida me estaría contigo
Es ist mir egal, in welcher FormNo me importa en que forma
Wo, oder wie, aber neben dirNi dónde, ni cómo, pero junto a ti
Es ist mir egal, in welcher FormNo me importa en que forma
Wo, oder wie, aber neben dirNi dónde, ni cómo, pero junto a ti
Es ist mir egal, in welcher FormNo me importa en que forma
Wo, oder wie, aber neben dirNi dónde, ni cómo, pero junto a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Machín y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: