Traducción generada automáticamente

O Mensageiro
Antônio Marcos
O Mensageiro
Ah! Ah! Ah!...
Se eu fosse esse Homem,
O Iluminado,
Só viria outra vez
Se os filhos do pecado,
Se lavassem dos erros
Em águas bem puras,
Pra não ter outra vez
Que ser crucificado!
Se eu fosse esse Homem,
Senhor do Rebanho,
Cobraria de todos
O tempo mal ganho,
Todo tempo em que nós,
Os cordeiros errantes,
Não soubemos amar
Esse Homem tamanho!
Não há paz nesta terra,
Nem boa vontade,
O pecado anda mais
Do que justificado!
E, assim, um por si,
Nunca todos por um!
E o amor
Anda sempre em jejum!
Em verdade, em verdade
Vos digo: "é o fim!"
Não há paz nesta terra,
Nem boa vontade,
O pecado anda mais
Do que justificado!
E, assim, um por si,
Nunca todos por um!
E o amor
Anda sempre em jejum!
Em verdade, em verdade
Vos digo: "é o fim!"
Ah! Ah! Ah!...
Se eu fosse esse Homem,
Senhor do Universo,
Pela última vez,
A esse povo disperso,
Pediria que todos
Cantassem em prece
E tirassem do peito
O seu lado perverso!
É melhor separar bem
O joio do trigo,
Respeitar-se a si mesmo
E dar sempre um abrigo!
Quem tem olhos pra ver
E ouvidos que ouça,
São palavras do Mestre,
Verdades do Amigo!
Não há paz nesta terra,
Nem boa vontade,
O pecado anda mais
Do que justificado!
E, assim, um por si,
Nunca todos por um!
E o amor
Anda sempre em jejum!
Em verdade, em verdade
Vos digo: "é o fim!"
Não há paz nesta terra,
Nem boa vontade,
O pecado anda mais
Do que justificado!
E, assim, um por si,
Nunca todos por um!
E o amor
Anda sempre em jejum!
Em verdade, em verdade
Vos digo: "é o fim!"
Ah! Ah! Ah!...
The Messenger
Ah! Ah! Ah!...
If I were that Man,
The Enlightened One,
I would only come again
If the children of sin,
Washed away their mistakes
In very pure waters,
So as not to be crucified again!
If I were that Man,
The Lord of the Flock,
I would demand from all
The ill-gotten time,
All the time in which we,
The wandering lambs,
Did not know how to love
This great Man!
There is no peace on this earth,
Nor good will,
Sin walks more
Than justified!
And so, each for themselves,
Never all for one!
And love
Is always fasting!
In truth, in truth
I tell you: 'it's the end!'
If I were that Man,
The Lord of the Universe,
For the last time,
To this scattered people,
I would ask that everyone
Sing in prayer
And remove from their hearts
Their wicked side!
It is better to separate well
The wheat from the chaff,
Respect oneself
And always provide shelter!
Whoever has eyes to see
And ears to hear,
These are the words of the Master,
Truths of the Friend!
There is no peace on this earth,
Nor good will,
Sin walks more
Than justified!
And so, each for themselves,
Never all for one!
And love
Is always fasting!
In truth, in truth
I tell you: 'it's the end!'
Ah! Ah! Ah!...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antônio Marcos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: