Traducción generada automáticamente

Ninguém Me Ama
Antônio Maria
Niemand liebt mich
Ninguém Me Ama
Niemand liebt mich, niemand will michNinguém me ama, ninguém me quer
Niemand nennt mich mein SchatzNinguém me chama de meu amor
Das Leben vergeht, und ich bin alleinA vida passa, e eu sem ninguém
Und wer mich umarmt, will mir nichts GutesE quem me abraça não me quer bem
Ich kam durch die lange Nacht, von Misserfolg zu MisserfolgVim pela noite tão longa de fracasso em fracasso
Und heute, voller Unglauben, bleibt mir nur die MüdigkeitE hoje descrente de tudo me resta o cansaço
Müdigkeit vom Leben, Müdigkeit von mirCansaço da vida, cansaço de mim
Das Alter naht und ich komme dem Ende näherVelhice chegando e eu chegando ao fim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antônio Maria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: