Traducción generada automáticamente
Mend Tour Broken Heart
Antonio McLendon
Recorrido de reparación Corazón roto
Mend Tour Broken Heart
Sólo estoy sentado en un paseo tiradoI’m just sitting at a drive threw
Mi hommie dijo que miraras detrás de tiMy hommie said look behind you
Shortie mirando a la derechaShortie looking right
(Pero yo estaba alto y cansado(But I was high and tired
Así que ni siquiera me molesté en probar esa noche)So I aint even bother trying that night)
La vi comprar un trago un díaI seen her bought a drink one day
Pensando en mí mismo de alguna maneraThinking to myself some way
Tengo que hacerla míaI gotta make her mine
(Luego fui a fantasear(Then I went to fantasizing
Cómo quiero conseguir los muslos y, oh yo)How I wanna get them thighs and, oh I)
No podía preguntarmeI couldn’t just wonder
Así que le di mi númeroSo I gave her my number
Dijo que necesitas un aventónSaid do you need a ride
(Ahí fue cuando empezamos a hablar(That’s when we started talking
Y mencionó que necesitaba un apartamentoAnd she mentioned she needs an apartment
Y le pregunté por qué)And I asked why)
Luego dijo que su hombre la dejóThen she said her man dumped her
Tiró toda su basura al basureroThrew her shit all in the dumpster
Y la dejó afueraAnd left her outside
Así que tuve que preguntarSo I had to ask
¿Qué tonto te hizo esto?What fool did this to you
Causa ooh bebéCause ooh baby
Si fueras mi chicaIf you was my girl
Te daría el mundoI’d give you the world
Y tratarte como a una reinaAnd treat you like a queen
(Porque eso es lo que eres niña)(Cause that’s what you are baby girl)
¿No me tomarás la mano?Won’t you take my hand
Déjame ser tu hombreLet me be your man
Te daré todo, nenaI’ll give you all of me, baby
(Puedo reparar ese bebé corazón roto)(I can mend that broken heart baby)
Si me dejasIf you just let me
Chica Estoy seguro de que ni siquiera recordarás a ese tipoGirl I’m sure you won’t even remember that guy
(Y sé que necesitas un lugar(And I know that you need a place
Así que puedes venir a quedarte conmigo)So you can come stay with me)
Porque estoy con esoCause I’m with it
O lo que quieras hacer, está bienOr whatever you wanna do, it's fine
(Sólo quiero que sepas(I just want you to know
Que estoy aquí para ti chicaThat I’m here for you girl
Si alguna vez me necesitas)If you ever need me)
Así que no vayas a pensar (pensar)So don’t go thinking (thinking)
Que es el fin de tu vida, noThat it’s the end of your life, no
(Porque tío era sólo una pequeña parte de ella(Cause dude was just a small part of it
Y sé que te rompió el corazón)And I know he broke your heart)
Bebé créeme, esas heridas se curarán con el tiempoBaby believe me, those wounds will heal over time
Y si me hubieras dado una oportunidadAnd if you just gave me a chance
(Sé que funcionaría)(I know it would work out)
Si fueras mi chicaIf you was my girl
Te daría el mundoI’d give you the world
Y tratarte como a una reinaAnd treat you like a queen
Oh nena, porque eso es lo que eres chicaOh baby, cause that’s what you are girl
¿No me coge la mano?Won’t you take my hand?
Déjame ser tu hombreLet me be your man
Te lo daré todoI’ll give you all of me
Oh, síOh yea
Puedo reparar ese corazón roto bebéI can mend that broken heart baby
Si fueras mi chicaIf you was my girl
Te daría el mundoI’d give you the world
Y tratarte como a una reinaAnd treat you like a queen
Oh chica, porque eso es lo que eres bebéOh girl, cause that’s what you are baby
¿No me tomarás la mano?Won’t you take my hand
Déjame ser tu hombreLet me be your man
Te lo daré todoI’ll give you all of me
Y puedo reparar ese corazón rotoAnd I can mend that broken heart
(Shortie acaba de venir conmigo(Shortie just come with me
Cariño, te lo ruego, por favorBaby I’m begging please
Chica que tienes que creer queGirl you got to believe that
Puedo reparar tu corazón rotoI can mend your broken heart
Shortie acaba de venir conmigoShortie just come with me
Cariño, te lo ruego, por favorBaby I’m begging please
Chica que tienes que creer queGirl you got to believe that
Puedo reparar tu corazón rotoI can mend your broken heart
Oh, sí, nenaOh yea baby
Si fueras mi chicaIf you was my girl
Te daría el mundoI’d give you the world
Y tratarte como a una reinaAnd treat you like a queen
(Oh sí, porque eso es lo que eres bebé(Oh yea, cause that’s what you are baby
Oh chica)Oh girl)
¿No me tomarás la mano?Won’t you take my hand
Déjame ser tu hombreLet me be your man
Te lo daré todoI’ll give you all of me
(Oh sí(Oh yea
Puedo reparar ese corazón roto, nena)I can mend that broken heart, baby)
Si fueras mi chicaIf you was my girl
Te daría el mundoI’d give you the world
Y tratarte como a una reinaAnd treat you like a queen
(Sí, porque eso es lo que eres niña, oh sí)(Yea, cause that’s what you are baby girl, oh yea)
¿No me tomarás la mano?Won’t you take my hand
Déjame ser tu hombreLet me be your man
Te daré todo de mí (todo de mi bebé)I’ll give you all of me (all of me baby)
(Puedo reparar ese corazón roto)(I can mend that broken heart)
Confía en mí, nenaTrust me baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio McLendon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: