Traducción generada automáticamente
A Minha Rua
António Mello Corrêa
Mi Calle
A Minha Rua
Para mí, mi calleCá p'ra mim a minha rua
Es un alegre jardínÉ um risonho canteiro
Tiene gatos maullando a la LunaTem gatos miando á Lua
En los techos en eneroNos telhados em Janeiro
Todo allí es portuguésTudo ali é português
Todo ahí, vive contentoTudo lá, vive contente
Vive el pobre y el burguésVive o pobre e o burguês
¿Es pequeña? QuizásÉ pequenina? Talvez
Pero cabe toda la genteMas cabe lá toda a gente
Mejor nunca vi, que laMelhor eu nunca vi, do que a
Calle donde nacíRua onde nasci
Calle humilde, pero tiene un encanto infinitoRua pobrezinha, mas tem uma graça infinda
Es humilde, como un puebloÉ humilde, qual aldeia
Aunque digan que es feaEmbora digam que é feia
Para mí es la más hermosaCá p'ra mim é a mais linda
No hay odios ni maldadNão há ódios nem maldade
Todo allí es sencillezTudo ali é singeleza
No puede haber en la ciudadNão pode haver na cidade
Calle más portuguesaRua assim mais portuguesa
Nada tiene que sea nuevoNada tem que seja novo
En esa calle de la plebeNessa rua da gentalha
Allí, canto y me conmuevoAli, canto e me comovo
Pues es calle del puebloPois é rua do povo
Que lucha y que trabajaQue labuta e que trabalha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de António Mello Corrêa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: