Traducción generada automáticamente

La Hija de Juan Simón
Antonio Molina
La Fille de Juan Simón
La Hija de Juan Simón
Quand j'ai purgé ma peineCuando acabé mi condena
J'ai vécu très seul et perduViví muy solo y perdido
Elle est morte de chagrin et moiElla se murió de pena y yo
Sachant que j'en suis la cause, je sais qu'elle est morte en étant bonneQue la causa he sido sé que murió siendo buena
Elle est morte de chagrin et moiElla se murió de pena y yo
Sachant que j'en suis la cause, je sais qu'elle est morte en étant bonne.Que la causa he sido sé que murió siendo buena.
On l'a enterrée dans l'après-midiLa enterraron por la tarde
La fille de Juan SimónA la hija de juan simón
Et c'était Simón dans le villageY era simón en el pueblo
Et c'était Simón dans le village, oh,Y era simón en el pueblo ay,
Le seul fossoyeurEl único enterraor
Lui-même a conduit sa propre filleEl mismo a su propia hija
Au cimetièreAl cementerio llevó
Et lui-même a creusé la fosseY el mismo cavó la fosa
Et lui-même a creusé la fosse en murmurant une prière.Y el mismo cavó la fosa murmurando una oración.
Et comme dans une main il tenait la pelleY como en una mano llevaba la pala
Et sur l'épaule la bêcheY en el hombro el azadón
Ses amis lui demandaientSus amigos le preguntan
Et tous lui demandaient, ohY todos le preguntaban ay
D'où viens-tu, Juan Simón ?De donde vienes juan simón
Je suis fossoyeur et je viensSoy enterraor y vengo
Je suis fossoyeur et je viensSoy enterraror y vengo
Je suis fossoyeur et je viens, ohSoy enterraror y vengo ay
D'enterrer mon cœur.De enterrar mi corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Molina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: