Traducción generada automáticamente

El agua del Avellano
Antonio Molina
L'eau du Noisetier
El agua del Avellano
Que fraîche elle descend aujourd'huiQue fresquita baja hoy
l'eau du Noisetierel agua del Avellano
l'eau du Noisetierel agua del Avellano
que je vends en rougeque en grana vendiendo voy
Au pied du GeneralifeAl pie del Generalife
sur les rives du Darroen las márgenes del Darro
il y a une source célèbrehay una fuente famosa
la source du Noisetierla fuente del Avellano
Tous les matins je monteTodas las mañanas subo
chemin de la sourcecaminito de la fuente
et ainsi je lance mes annoncesy así lanzo mis pregones
quand je passe par le pontcuando paso por el puente
Elle descend comme la neigeQue baja como la nieve
l'eau du Noisetierel agua del Avellano
elle descend comme la neigeque baja como la nieve
cristalline et avec des aniscristalina y con anises
fraîche, personne ne peut la goûterfresquita no hay quien la pruebe
l'eau du Noisetierel agua del Avellano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Molina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: