Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 134.099

Ya Lo Sabes

Antonio Orozco

LetraSignificado

Tu le sais déjà

Ya Lo Sabes

Comme c'est beau de comprendreQué bonito es entender
Que je ne peux pas m'imaginer sans ton amour, tu vois,Que no consiga imaginarme sin tú amor, ya ves,
c'est beau.qué bonito es.

Comme c'est beau de comprendreQué bonito es entender
Que chaque pas que tu feras, moi aussi je le ferai, tu vois,Que cada paso que tú des también yo lo daré, ya ves,
sans te le demander.sin preguntarte.

Les silences ne veulent jamais êtreLos silencios nunca quieren ser
Ceux qui gardent tant à perdre,Los que guarden tanto que perder,
ce que l'on ne peut pas voir, tu vois,lo que no se puede ver, ya ves,
qu'ils ne veulent pas l'être.que no lo quieren ser.

Le destin a peur de savoirEl destino tiene miedo de saber
Où le train va s'arrêter,dónde irá parar el tren,
Où il va tomber.dónde irá a caer.
Tu ne peux pas le voir, tu vois,no lo puedes ver, ya ves,
qu'il ne laisse pas voir.que no lo deja ver.

Et tu le sais déjà, mon cœur, qu'il n'y a pas d'autres cris que cette voix,Y ya lo sabes, corazón, que no hay más gritos que esta voz,
et elle est si forte qu'elle fait même peur à l'air.y va tan fuerte que también se asusta el aire.

Et par l'air, je te donnerai ce qu'il y a de plus difficile à avoir,Y por el aire te daré lo más difícil de tener,
la confiance que tu m'as offerte.la confianza que tú a mí me regalaste.

Comme c'est difficile de savoirQué difícil es saber
Comment échapper à chaque nuit où tu n'es pas là.cómo escapar de cada noche en la que tú no estés.
Comme c'est difficile.Qué difícil es.

Comme c'est difficile d'avoirQué difícil es tener
Ce qu'il y a de plus simple et de bien le garder, tu vois,lo más sencillo y conservarlo bien, ya ves,
Tu me l'as aussi appris.También me lo enseñaste.

Le début veut toujours êtreEl principio siempre quiere ser
Celui qui dit comment ça doit être,el que diga cómo debe ser,
Parce qu'il a tant de foi, tu vois,porque tiene tanta fe, ya ves,
Le temps va à l'envers.el tiempo va al revés.

Il n'y a pas un jour où je ne veuille pas être,No hay ni un día en que no quiera ser,
Pas une seconde où je ne veuille pas apprendre,ni un segundo en el que no aprender,
Pas une minute de plus d'hier, je ne peux pas perdre.ni un minuto más de ayer, no toca perder.

Et tu le sais déjà, mon cœur, il n'y a pas d'autres cris que cette voix,Y ya lo sabes, corazón, no hay más gritos que esta voz,
et elle est si forte qu'elle fait même peur à l'air.y va tan fuerte que también se asusta el aire.

Et par l'air, je te donnerai ce qu'il y a de plus difficile à avoir,Y por el aire te daré lo más difícil de tener,
la confiance que tu m'as offerte.la confianza que tú a mí me regalaste.

Comme c'est beau de comprendre.Qué bonito es entender.
Comme c'est beau de savoir de toi.Qué bonito es saber de ti.

Comme c'est beau de comprendre.Qué bonito es entender.
Comme c'est beau de savoir de toi, mon amour.Qué bonito es saber de ti, amor.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Orozco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección