Traducción automática

Mírate
Antonio Orozco
Sieh dich an
Mírate
Sieh dich an, ehMírate eh
Das Rad des Trapezkünstlers und die Zeiger drehen sich noch immerLa rueda del trapecista y las agujas aún siguen girando
Drehend warten meine Hoffnung und meine "Ich liebe dich" auf dichGirando MI esperanza y mis te quieros te están esperando
Warten, das Eis schmilztEsperando se deshace el hielo
Es ist der letzte DrinkEs la última copa
In dem Glas bleiben die Worte, die wir uns versprochen habenEn la copa quedan las palabras que nos prometimos
Versprechen, die barfuß kommen, wenn du nicht bei mir bistPromesas que llegan descalzas si no estás conmigo
Und mit mir hält die Welt, die wir gebaut haben, nicht standY conmigo no se aguanta el mundo que nos construimos
Sag mir, wer mir tausendmal geschworen hat, dass es für immer istDime quién me juro mil veces que era para siempre
Wozu, wenn immer nie war und nie das Schicksal warPara qué, si siempre, era nunca y nunca era el destino
Wie war es, wenn unser Schicksal nie geschrieben wurdeComo fue si el destino nuestro nunca lo escribimos
Sieh mich an, ich schreibe Träume, um dich wiederzusehenMírame, escribiendo sueños por volverte a ver
Sieh dich an, ehMírate, eh
Der Regen, der Wind, die Kälte und der Sturm gehen zu EndeLa lluvia, el viento, el frío y la tormenta se están acabando
Sie enden, wenn jemand weiß, dass er suchtSe acaban cuando alguien sabe que está buscando
Und beim Suchen fand ich ein Leben, das ich verloren hatteY buscando escontré una vida que yo había perdido
Verloren zwischen den tausend Geschichten, die mir passierenPerdido entre las mil historias que me están pasando
Vorüberziehen die, die sich nicht trauen, fliegend zu lebenSe pasan los que no se atreven a vivir volando
Und fliegend wachte ich auf von allem, was passiert warY volando desperté de todo lo que había pasado
Sag mir, wer mich zwang zu denken, dass etwas für immer istDime quién, me obligó a pensar que algo es para siempre
Wozu, wenn immer nie war und nie das Schicksal warPara qué, si siempre era nunca y nunca era el destino
Wie war es, wenn unser Schicksal nie geschrieben wurdeComo fue si el destino nuestro nunca lo escribimos
Sieh mich an, denn ich weiß, dass die Angst das, was sie sieht, beschmutzt, sieh dich anMírame que yo sé que el miedo ensucia lo que ve, mirate
Es gibt keine mutigere Ausrede als die, die nie warNo hay excusa más valiente que aquella que nunca lo fue
Und es gibt keine ungewissere Zukunft als die Angst vor all demY no hay Futuro más incierto que el miedo a todo aquello
Was sein könnteQue podría ser
Sieh dich an, ehMirate, eh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Orozco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: