Traducción generada automáticamente
Carmencita
António Pelarigo
Carmencita
Carmencita
Elle s'appelait CarmencitaChamava-se Carmencita
La gitane la plus belleA cigana mais bonita
Qu'un rêve, une visionDo que um sonho, uma visão
On disait que c'était la gitaneDiziam que era a cigana
La plus jolie de la caravaneMais linda da caravana
Mais elle n'avait pas de cœurMas não tinha coração
Les caresses et les tendressesOs afagos e carinhos
Elle les a perdus en cheminPerdeu-os pelos caminhos
Sans jamais les avoir connusSem nunca os ter conhecido
Elle cherchait l'aventureAndou buscando aventura
Comme on cherche à l'aveugleComo quem anda à procura
Un grain de sable égaréDum grão de areia perdido
Une nuit au clair de luneNuma noite de luar
On entendait le galopOuvira-se o galopar
De deux chevaux en fuiteDe dois cavalos fugindo
Carmencita, la belle grâceCarmencita, a linda graça
Renonçant à sa raceRenegando a sua raça
Elle courait après un beau rêveFoi atrás dum sonho lindo
Seule cette chanson blesséeSó esta canção magoada
S'enroule dans la poussière de la routeSe envolve no pó da estrada
Par où passe la caravanePor onde passa a caravana
Carmencita, CarmencitaCarmencita, Carmencita
Si tu n'étais pas si belleSe não fosses tão bonita
Tu serais toujours gitaneSerias sempre cigana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de António Pelarigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: