Traducción generada automáticamente
Verdes Campo Verde Vida
António Pelarigo
Champs Verts, Vie Verte
Verdes Campo Verde Vida
Champs verts, vie verteVerdes campos, verde vida
Toute la plaine en fleursToda a campina florida
Soudain, tout s'est assombriDe repente escureceu
La nuit est tombée partoutFez-se noite em toda a parte
Et parce que le rêve ne s'en va pasE porque o sonho não parte
Je suis resté tout seulFiquei só apenas eu
Une certitude m'as donnéeUma certeza me deste
Et en elle, le goût âpreE nela o sabor agreste
Du destin qui a été tracéDa sina que foi traçada
La vigne du houxA parra do azevinho
Naît déjà avec des épinesJá nasce trazendo espinho
Et meurt quand on la fouleE morre quando pisada
Et elle meurt parce qu'elle ne sait pasE morre porque não sabe
Qu'une part lui revientQue alguma parte lhe cabe
De tant de choses perduesDe tanta coisa perdida
Quelque chose de plus amer et douxAlgo mais amargo e doce
Et toujours, si ce n'était que çaE sempre, se mais não fosse
Champs verts, vie verteVerdes campos, verde vida
Je n'ai rien, il ne reste queNada tenho, resta apenas
Cette peau de plumesEsta roupagem de penas
Plus pauvre qu'un mendiantMais pobre que um pobrezinho
Mais quand la mort viendraMas quando a morte chegar
Je sais que je pourrai revenirEu sei que posso voltar
Au vert de mon cheminAo verde do meu caminho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de António Pelarigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: