Traducción generada automáticamente
A Canção da Rosa Branca
Antonio Pinto
La canción de la rosa blanca
A Canção da Rosa Branca
Pienso en ti en el amanecer del amanecer
Eu penso em ti logo ao nascer d'aurora
Y cuando el día llegue a su fin
E quando o dia vai chegando ao fim;
Aunque nunca me olvidas y duermes
Nunca me esqueces e dormindo, embora,
¡Sueño con amarte así!
Sonho a ventura de te amar assim!
Antes de verte, la flor del cielo
Antes de ver-te, flor do céu caída,
Ni siquiera recuerdo cómo vivía entonces
Nem me recordo como então vivi,
Ya no me atrevo a soportar la vida
Nem já me atrevo a suportar a vida
Vivir un día sin pensar en ti
Vivendo um dia sem pensar em ti.
O Rosa Blanca
Ó Rosa Branca,
Delicado y puro
Delicada e pura,
Qué ideal
Que ideal brancura,
Qué color mimosa
Que mimosa cor;
Me recuerdas a una estrella
Lembras um astro
Que desde el cielo
Que do céu tombasse,
Para que me detenga
Que por mim poisasse
En el rosal en flor
Na roseira em flor.
Si su mirada iluminada y casta
Se o teu olhar iluminado e casto
Porque en mis ojos, reflejando el cielo
Pois a em meus olhos, refletindo o céu,
Cuanto más corro, más lejos conduciré
Quanto mais fujo, quanto mais me afasto,
¡Más cerca veo tu mirada a la mía!
Mais perto vejo o teu olhar do meu!
O Rosa Blanca
Ó Rosa Branca,
Luminoso y animado
Luminosa e viva,
Hermosa rosa de esquivar
Linda rosa esquiva,
¡Mi amor fatal!
Meu amor fatal!
Sólo pueden ángeles
Só podem anjos
Fabricación por ti mismo
Fabricar sozinhos,
Con toneladas de erminas
Com montões de arminhos,
¡Una rosa así!
Uma rosa igual!
Cuando esta vida se haya ido, serena
Quando esta vida se apagar, serena,
Mientras recuerdo lo mucho que amaba en vano
Ao recordar-me quanto amei em vão,
Oh despectivo, ¿qué me hace sentir más triste?
Ó desdenhosa, o que me faz mais pena
¡Es sólo pensar que te olvidaré entonces!
É ir pensando que te esqueço então!
O Rosa Blanca
Ó Rosa Branca,
Mi amor primero
Meu amor primeiro,
No tienes un soltero
Tu não tens canteiro,
No tienes jardín
Tu não tens jardim;
¿Por qué me llamas?
Porque me chamas,
¿Por qué no contestas?
Porque não respondes
¿Y por qué te escondes?
E porque te escondes
¿Llamándome?
A chamar por mim?
Pero debajo de la tumba, mi amor no termina
Mas sob a campa, meu amor não finda,
Verá, señora, si oigo sus aises
Verás, senhora se eu ouvir teus ais,
Abre mis ojos para verte, todavía
Abrir os olhos para ver-te, ainda,
¡Muere otra vez si no te vuelvo a ver!
Morrer de novo, se te não vir mais!...
O Rosa Blanca
Ó Rosa Branca,
¿Por qué me llamaste?
Porque me chamaste?
¿Por qué robaste toda la fe que tenía?
Para que roubaste toda a fé que eu tinha?
Sereno y frío
Serena e fria
Como la luz de la luna
Como a luz da lua,
¿Qué blancura de usted
Que brancura a tua,
Qué vergüenza de mi parte
Que desgraça a minha…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Antonio Pinto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: