Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.895

La Società Dei Magnaccioni

Antonio Romano

Letra

Significado

Die Gesellschaft der Schmarotzer

La Società Dei Magnaccioni

Macht Platz, wir kommen vorbei,Fatece largo che passamo noi,
Diese Jungs aus diesem schönen Rom,Sti giovenotti de 'sta roma bella,
Wir sind Jungs, die mit dem Pinsel gemacht sindSemo regazzi fatti cor pennello
Und die Mädels bringen wir zum Verlieben.E le regazze famo innammorà.

Und die Mädels bringen wir zum Verlieben!E le regazze famo innammorà!

Aber was kümmert uns das, was interessiert uns das,Ma che ce frega, ma che ce 'mporta
Wenn der Wirt ins Wein Wasser gemischt hat,Si l'oste ar vino cià messo l'acqua,
Und wir sagen ihm, und wir machen ihm klar:E noi je dimo, e noi je famo:
"Du hast Wasser reingemischt und wir zahlen nicht.""ciai messo l'acqua e nun te pagamo".

Aber wir sind die, dieMa però noi semo quelli
Im Chor antworten:Che j'arisponnemo 'n coro:
"Der Wein aus den Burgen ist besser"e' mejo er vino de li castelli
Als von dieser dreckigen Gesellschaft."Che de 'sta zozza società".

Und falls die Schwiegermutter stirbt,E si pe' caso la sòcera mòre
Machen wir zwei Spaghetti alla Matriciana,Se famo du' spaghetti matriciani,
Wir machen ein paar Liter Velletrani,Se famo um par de litri velletrani,
Wir betrinken uns und denken nicht mehr nach.S'imbrïacamo e 'n ce penzamo più.

Wir betrinken uns und denken nicht mehr nach!S'imbrïacamo e 'n ce penzamo più!

Aber was kümmert uns das, was interessiert uns das,Ma che ce frega, ma che ce 'mporta
Wenn der Wirt ins Wein Wasser gemischt hat,Se l'oste ar vino cià messo l'acqua,
Und wir sagen ihm, und wir machen ihm klar:E noi je dimo, e noi je famo:
"Du hast Wasser reingemischt und wir zahlen nicht.""ciai messo l'acqua e nun te pagamo".

Aber wir sind die, dieMa però noi semo quelli
Im Chor antworten:Che j'arisponnemo 'n coro:
"Der Wein aus den Burgen ist besser"e' mejo er vino de li castelli
Als von dieser dreckigen Gesellschaft."Che de 'sta zozza società".

Wir mögen Hühner,Ce piaceno li polli,
Lamm und Hühner,L'abbacchio e le galline,
Weil sie keine Gräten haben,Perchè sò senza spine,
Sind nicht wie der Stockfisch.Nun sò com'er baccalà.

Die Gesellschaft der Schmarotzer,La società dei magnaccioni,
Die Gesellschaft der Jugend,La società de la gioventù,
Wir mögen es zu essen und zu trinken,A noi ce piace de magna e beve
Aber wir mögen es nicht zu arbeiten.Ma nun ce piace de lavorà.

Bring uns noch einen Liter,Pòrtece 'n'antro litro,
Wir trinken ihn,Che noi se lo bevemo,
Und dann antworten wir:E poi j'arisponnemo:
"Na und? Na und? Was gibt's?""embè? embè? che c'è?"

Und wenn der Wein (na und),E quanno er vino ('mbè),
Uns den Hals hinuntergeht (na und),Ciariva ar gozzo ('mbè),
In den Rachen (na und),Ar gargarozzo ('mbè),
Macht uns einen Spaß (na und).Ce fa 'n ficozzo ('mbè).

Um es kurz zu machen, um es kurz zu fassen:Pe' falla corta, pe' falla breve:
"Mein lieber Wirt, bring uns was zu trinken.""mio caro oste pòrtece da beve".
Was zu trinken! Was zu trinken!Da beve! da beve!
Olé!!Olè!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Romano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección