Traducción generada automáticamente
Fiori Trasteverini
Antonio Romano
Flores Trasteverini
Fiori Trasteverini
De los jardines somos los muguetes,De li giardini semo li mughetti,
somos romanos y más trasteverinos,semo romani e'n più trasteverini,
no para presumir, somos los más perfectos,no pe' vantasse, semo li più perfetti,
cantamos todos y somos bailarines.cantamo tutti e semo ballerini.
Se dice 'Gente alegre Dios la ayuda',Se dice "Gente allegra Dio l'aiuta",
nosotros somos alegres y ustedes saben por qué?noi semo allegri e voi sapè perchè?
De vez en cuando una comida y una bebidaOgni tanto na magnata e na bevuta
y todo lo demás viene solo.e tutto quanto er resto viè da sè.
Somos las flores trasteverinas,Semo li fiori trasteverini,
somos señores sin dinero,semo signori senza quatrini,
nuestro corazón es una cabaña,er core nostro è na capanna,
corazón sincero que no te engaña.core sincero che nun te inganna.
Si estás sin dinero, nosotros te ayudamos,Se stai in bolletta, noi t'aiutamo,
pero de tontos no nos pasamos.però da micchi nun ce passamo.
Nosotros somos devoradores de espaguetis,Noi semo mangnatori de spaghetti,
de las trasteverinas los galletitos.delle trasteverine li galletti.
Se dice 'No es Roma de antaño',Se dice "Nun è Roma de 'na vorta",
me dicen que todos son extranjeros,me dicheno che so' tutti forestieri,
déjalos hablar, a nosotros qué nos importa,lasceli chiacchera', che ce ne importa,
Roma volverá a ser la de antes.Roma ritornerà quella de ieri.
Viniendo todos a Roma, para nosotros es un orgullo,Venendo tutti a Roma, pe' noi è 'n vanto,
si la madre y el padre envejecen,se la madre e er padre se faranno anziani,
los hijos florecerán como por arte de magia,li figli fioriranno come incanto,
naciendo en Roma, nacen romanos!nascenno a Roma, nascheno romani!
Las milanesas, con las toscanas,Le milanesi, con le toscane,
aprenderán a hablar romanose 'mpareranno a parlà romano
y dirán 'Vamos Marietta'e se diranno "Vie' giù Marietta"
para ir a beber otro traguito.p'annasse a beve 'n'antra foglietta.
La veneciana, que es presumida,La veneziana, ch'è fumantina,
la llamaremos por su nombre Nina,la chiameremo cor nome Nina,
y las bari y las napolitanas,e le baresi e le napoletane,
déjenlas pasar que son romanas!lassatele passà che so' romane!
Roma bella, Roma mía,Roma bella, Roma mia,
te quieren llevar,te se vonno portà via,
el Coliseo con San Pedroer Colosseo co' Sampietro
ya lo están negociando.già lo stanno a contrattà.
Aquí quieren venir todos,Qui se vonno venne tutto,
cielo, sol y este aire fresco,cielo, sole e st'aria fresca,
pero la haba romanama la fava romanesca
se la podemos regalar.gliela potemo arigalà.
Vengan todos a Roma, los esperamos,Venite tutti a Roma, v'aspettamo,
se dice que mientras más somos, mejor estamos!se dice che più semo e meglio stamo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antonio Romano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: