Traducción generada automáticamente

Visita de Estudo
António Zambujo
Field Trip
Visita de Estudo
I found a little postcardEncontrei um postalzinho
At the bottom of a drawerNo fundo de uma gaveta
Two sparrows inside the nestDois pardais dentro do ninho
And a heart with an arrowE um coração com uma seta
Oh, what a good nostalgia that brought me to memoryAh que saudade tão boa que me trouxesse à memória
And a school trip to Lisbon in the preparatory schoolE uma excursão a Lisboa na escola preparatória
In the Cathedral, you gave me little eyesNa Sé, fizeste-me olhinhos
You held my hand at the CastleDeste-me a mão no Castelo
In Alfama with affectionEm Alfama com carinho
You fixed my hairAjeitaste meu cabelo
Already in the square of the PalaceJá no terreiro do Paço
In the paints for those who lookedNas tintas pra quem olhava
You decided to give me your armResolveste dar-me o braço
And ask if I loved youE perguntar se eu te amava
But it was only inside the expressMas foi só dentro do expresso
Back in AlentejoJá de volta ao Alentejo
We succeeded in giving the first kissQue cometemos o sucesso de dar o primeiro beijo
The postcard came laterO postal veio depois
And on the back it saysE nas costas reza assim
The sparrows are the two of usOs pardais somos nós dois
Never forget meNunca te esqueças de mim
I found a little postcardEncontrei um postalzinho
At the bottom of a drawerNo fundo de uma gaveta
Two sparrows inside the nestDois pardais dentro do ninho
And a heart with an arrowE um coração com uma seta
Oh, what a good nostalgia brought me to memoryAh que saudade tão boa me trouxesse à memória
And a school trip to Lisbon in the preparatory schoolE uma excursão a Lisboa na escola preparatória
In the Cathedral, you gave me little eyesNa Sé, fizeste-me olhinhos
You held my hand at the CastleDeste-me a mão no Castelo
In Alfama with affectionEm Alfama com carinho
You fixed my hairAjeitaste meu cabelo
Already in the square of the PalaceJá no terreiro do Paço
In the paints for those who lookedNas tintas pra quem olhava
You decided to give me your armResolveste dar-me o braço
And ask if I loved youE perguntar se eu te amava
But it was only inside the expressMas foi só dentro do expresso
Back in AlentejoJá de volta ao Alentejo
We succeeded in giving the first kissQue cometemos o sucesso de dar o primeiro beijo
The postcard came laterO postal veio depois
And on the back it saysE nas costas reza assim
The sparrows are the two of usOs pardais somos nós dois
Never forget meNunca te esqueças de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de António Zambujo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: