Traducción generada automáticamente

Imparable
Antoñito Molina
Imparable
Imparable
Ne me demande pas pourquoiNo me preguntes por qué
Tout me va bien maintenantTodo ahora me sienta bien
Après une période bizarreDespués de una época rara
Ce n'était pas si grave, peut-êtreNo fue pa' tanto, tal vez
Peut-être que ça m'a même fait du bienQuizás me vino hasta bien
Trois mois de nuits pourriesTres meses de noche mala
Le café a meilleur goûtSabe más rico el café
Tous les jours je les vois se coucherTodos los vi atardecer
Je ne manque pas un jour au gymNo fallo un día al gimnasio
Demain je sors courirMañana salgo a correr
Je te jure, je ne sais pas avec quiTe juro, no sé con quién
Je rencontre des gens tous les joursConozco gente a diario
Je fais des choses auxquelles je pensais pasHago cosas que no pensé
Je dors hors de chez moi un jour et l'autre aussiDuermo fuera de casa un día y otro también
C'est tout si beau, comme nouveau et étrangeEs todo tan bonito, como nuevo y extraño
On dirait, par moments, que je reviens à mes vingt ansParece, por momentos, vuelta a mis veinte años
Maintenant je sors de chez moi, je franchis la porteAhora salgo de casa, cruzo la puerta
Et merci, tous les jours avec le sourire aux lèvresY gracias, todos los días con la sonrisa puesta
Je respire la vie, en pleurant, je sourisRespiro la vida, llorando, sonrío
C'est peut-être parce que, il n'y a pas longtemps, j'étais seul et perduSerá porque, hace poco, estaba solo y perdido
Et maintenant je sors de chez moi, je franchis la porteY es que ahora salgo de casa, cruzo la puerta
Chaque jour est un voyage sans billet de retourCada día es un viaje sin billete de vuelta
Qui aurait cru, avec tout ce que je pleurais¿Quién iba a decirlo, con lo que lloraba
Que le meilleur de moi, derrière toi, m'attendait ?Que lo mejor de mí, detrás de ti, me esperaba?
Une autre ville, j'ai déménagéOtra ciudad, me mudé
Je ne paie que le loyerPago solo el alquiler
Je te jure, tu ne me manques plusTe juro, ya no te extraño
J'ai pris une autre entréeOtra entrada me saqué
À Leiva, à Cádiz, je vais voirA Leiva, en Cádiz, veré
Comme cette année s'annonce bienQué bien me pinta este año
Je ne trouve pas l'explicationNo encuentro la explicación
À mon état d'émotionA mi estado de emoción
Et je crois que c'est ta fauteY creo que eres la culpable
Tu m'as foutu ma vie en l'airQue me jodiste la vida
Et grâce à ton mensongeY, gracias a tu mentira
Maintenant je me sens imparableAhora me siento imparable
Maintenant je sors de chez moi, je franchis la porteAhora salgo de casa, cruzo la puerta
Et merci, tous les jours avec le sourire aux lèvresY gracias, todos los días con la sonrisa puesta
Je respire la vie, en pleurant, je sourisRespiro la vida, llorando, sonrío
C'est peut-être parce que, il n'y a pas longtemps, j'étais seul et perduSerá porque, hace poco, estaba solo y perdido
Maintenant je sors de chez moi, je franchis la porteAhora salgo de casa, cruzo la puerta
Chaque jour est un voyage sans billet de retourCada día es un viaje sin billete de vuelta
Qui aurait cru, avec tout ce que je pleurais¿Quién iba a decirlo, con lo que lloraba
Que le meilleur de moi, derrière toi, m'attendait ?Que lo mejor de mí, detrás de ti, me esperaba?
Je sais que tu m'as brisé la vieSé que me rompiste la vida
Ce n'était que trois mois longs et des plaintes pourriesSolo fueron tres meses largos y denuncias malas
Ça s'est terminé et voici ma nouvelle versionEso salió y esta es mi nueva versión
Maintenant personne ne peut m'arrêterAhora nadie me para
Maintenant personne ne peut m'arrêterAhora nadie me para
Maintenant personne ne peut m'arrêterAhora nadie me para
Maintenant personne ne peut m'arrêterAhora nadie me para
Maintenant je sors de chez moi, je franchis la porteAhora salgo de casa, cruzo la puerta
Chaque jour est un voyage sans billet de retourCada día es un viaje sin billete de vuelta
Qui aurait cru, avec tout ce que je pleurais¿Quién iba a decirlo, con lo que lloraba
Que le meilleur de moi, derrière toi, m'attendait ?Que lo mejor de mí, detrás de ti, me esperaba?
Que maintenant personne ne meQue ahora nadie me
Arrête !¡Para!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antoñito Molina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: