Traducción generada automáticamente

Ya No Me Muero Por Nadie
Antoñito Molina
Ich sterbe nicht mehr für niemanden
Ya No Me Muero Por Nadie
Ich sterbe nicht mehr für niemandenYa no me muero por nadie
Der nicht für mich stirbtQue no se muera por mi
Wenn ich sterbe, dann vor VerlangenSi muero que sea de ganas
Von so viel und so intensivem LebenDe tanto y tanto vivir
Ich sterbe nicht mehr für niemandenYa no me muero por nadie
Habe schon genug gelebtQue ya bastante mori
Die Zeit hat mich zu einem Felsen gemachtEl tiempo me hizo una roca
Den niemand zerbrechen kannQue nadie puede partir
Während die Leute sich betrügen, sich umbringen, sich verletzenMientras la gente se engaña, se mata, se daña
Leiden und lügenSe duele y se miente
Heirate ich niemanden mehrYa no me caso con nadie
Und lebe nach meinem eigenen WillenY vivo a mi aire
Wo immer mich der Strom hinführtDonde me lleve mi corriente
Deshalb gehe ich alleinPor eso yo camino solo
Immer auf mich bedachtSiempre pendiente de mi
Mit meinen Launen und WünschenCon mis caprichos y antojos
Ein Leben nach meinem GeschmackUna vida a mi modo
Das ich nicht teile, wenn sie nicht für mich sterbenQue no comparto si no mueren por mi
Deshalb gehe ich alleinPor eso yo camino solo
Ohne mich selbst zu vergessenSin olvidarme de mi
Denn ich habe nur dieses LebenQue solo tengo esta vida
Um es zu leben und zu genießenPa reventarla y vivirla
Auf meine ganz eigene Art zu lebenA mi manera peculiar de vivir
So schön es auch warCon lo bonito que era
Für jemanden zu sterbenMorir por alguien también
Wie die Jahre sich bemerkbar machenComo se notan los años
Die Schläge, die ich einstecken mussteLos palos que me lleve
Und hier warte ich weiterY aquí yo sigo a la espera
Irgendwann zu sagen, dass ich ja sageDe algún día decir que si
Dass jemand kommt und an mich glaubtQue alguien venga y me crea
Endlich einmal, dass er für mich stirbtPor fin de una vez que se muere por mi
Während die Leute sich betrügen, sich umbringen, sich verletzenMientras la gente se engaña, se mata, se daña
Leiden und lügenSe duele y se miente
Heirate ich niemanden mehrYa no me caso con nadie
Und lebe nach meinem eigenen WillenY vivo a mi aire
Wo immer mich der Strom hinführtDonde me lleve mi corriente
Deshalb gehe ich alleinPor eso yo camino solo
Immer auf mich bedachtSiempre pendiente de mi
Mit meinen Launen und WünschenCon mis caprichos y antojos
Ein Leben nach meinem GeschmackUna vida a mi modo
Das ich nicht teile, wenn sie nicht für mich sterbenQue no comparto si no mueren por mi
Deshalb gehe ich alleinPor eso yo camino solo
Ohne mich selbst zu vergessenSin olvidarme de mi
Denn ich habe nur dieses LebenQue solo tengo esta vida
Um es zu leben und zu genießenPa reventarla y vivirla
Auf meine ganz eigene Art zu lebenA mi manera peculiar de vivir
Es hängt nur von dir ab, welchen Weg du gehstTan solamente de ti depende el caminito
Wo du trittst, wenn es niemand versteht, verlieren sie esDonde pisar si nadie lo entiende ellos se lo pierden
Du bist die Herrin deiner FreiheitTú eres la dueña de tu libertad
Die Stunde ist gekommen, um die Person zu seinYa llego la hora y ser la persona
Die immer in dir war, die Flügel begraben hatQue siempre estuvo dentro de ti enterrando los vuelos
Ängste umschiffend, der Schlüssel zu deinen Lippen beim LächelnEsquivando miedos la llave de tus labios al sonreír
Deshalb gehe ich alleinPor eso yo camino solo
Ohne mich selbst zu vergessenSin olvidarme de mi
Denn ich habe nur dieses LebenQue solo tengo esta vida
Um es zu leben und zu genießenPa reventarla y vivirla
Auf meine ganz eigene Art zu lebenA mi manera peculiar de vivir
Deshalb gehe ich alleinPor eso yo camino solo
Immer auf mich bedachtSiempre pendiente de mi
Mit meinen Launen und WünschenCon mis caprichos y antojos
Ein Leben nach meinem GeschmackUna vida a mi modo
Das ich nicht teile, wenn sie nicht für mich sterbenQue no comparto si no mueren por mi
Deshalb gehe ich alleinPor eso yo camino solo
Ohne mich selbst zu vergessenSin olvidarme de mi
Denn ich habe nur dieses LebenQue solo tengo esta vida
Um es zu leben und zu genießenPa reventarla y vivirla
Auf meine ganz eigene Art zu lebenA mi manera peculiar de vivir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Antoñito Molina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: