Traducción generada automáticamente

When The War Is Over
Anúna
Cuando la guerra haya terminado
When The War Is Over
Cuando la guerra haya terminadoWhen the war is over
Tomaré mi laúd y lo llevaréI shall take my lute a-down to it
Y cantaré de nuevo canciones de las cosas susurrantesAnd sing again songs of the whispering things
De las cosas susurrantesOf the whispering things
Y aquellos que amo, y aquellos que amoAnd those I love, and those I love
Los reconocerán por su melodíaShall know them by their strain
Aquellos que amoThose I love
Cuando la guerra haya terminadoWhen the war is over
Y los arcoíris de abril ganen la canción de un mirloAnd April rainbows win a blackbird's song
Sus aires serán, sus aires seránTheir airs shall be, their airs shall be
La canción crepuscular del mirloThe blackbird's twilight song
Pero es solitario ahora, solitario ahoraBut it is lonely now, lonely now
En invierno, en invierno largoIn winter, in winter long
Y, Dios, escuchar al mirloAnd, God, to hear the blackbird
Al mirlo cantar una vez másThe blackbird sing once more
Cuando la guerra haya terminado, la guerra haya terminadoWhen the war is over, war is over
11



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anúna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: