Traducción generada automáticamente

Jo Tum Mere Ho
Anuv Jain
Toi, tu es à moi
Jo Tum Mere Ho
je suis surprishairaan hoon
que je ne demande jamais rienki kuch bhi na mangu kabhi main
si tu es à moijo tum mere ho
pourquoi est-ce comme ça ?aisa ho kyun?
qu'on dirait que j'ai tout ce qu'il me fautki lagta hai haasil sabhi hai
si tu es à moijo tum mere ho
si tu es à moijo tum mere ho
je ne demande rien d'autre au mondetoh main kuch nahi maangu duniya se
et si tu n'es pas làaur tum ho hi nahi
je ne veux pas vivre dans ce mondetoh main jeena nahin chahu duniya mein
et dans mes yeux, il y a un universaur nazron mein mere ik jahan hai
où toi et moi sommes ensemble maintenantjahan tu aur main ab saath hain
et là, il n'y a personne, juste toi et moiaur wahan koi nahi tu aur main hi
ohhaye
et quand tu viendras, tu viendras comme çaaur aaoge aise aaoge
quelles sont ces routes entre toi et moiteri meri kya yeh raahein
qui sont si liées ?yoon judi hain?
et si jamais tu arrives sur ces routesaur raahon mein hi jo tum aaye kabhi
nous mourrons d'amourhum toh pyaar se hi maar jayenge
et quand tu viendras, tu viendras comme çaaur aaoge aise aaoge
quelles sont ces routes entre toi et moiteri meri kya yeh raahein
qui sont si liées ?yoon judi hain?
et si tu n'arrives pas sur ces routesaur raahon mein hi jo tum aaye nahi
nous t'aimerons quand mêmehum toh phir bhi tumhein hi chahenge
si tu es à moijo tum mere ho
je ne demande rien d'autre au mondetoh main kuch nahin maangu duniya se
demande-moipooche yeh tu
ce que je vois en toi ?ki tujhmein main kya dekhta hoon?
quand autour de moi aujourd'huijab charo taraf aaj
il y a tant de paysageskitne hi saare nazaare hain
ne te sous-estime pas comme çajaane na tu khud ko yoon
je ne sais pas pourquoi ?na jane kyun?
regarde-toi icinazron se meri yahan
avec mes yeux, juste un peudekho na khud ko zara
regarde, regardedekho na dekho na
comment avec tes cheveuxzulfon se kaise zulfon se
se cache ta douce et jolieteri chupti pyari pyari si
souriremuskaan hai
et quand les regards se baissentaur nazarein jhuki
et que les regards se relèventaur nazarein uthi
que devrais-je faire ?toh main kya hi karoon?
je suis perdubarbaad main
tes lèvres, tes lèvrestere hothon ko tere hothon ko
qui gardent mon doux douxjinse rakhti mere pyare pyare
nomnaam hai
et ton cœur et ton cœuraur dil ka tere aur dil ka tere
que devrais-je dire ?ab main kya hi kahoon?
qu'est-ce qu'il y a ?kya baat hai
et oui, regarde iciaur haan dekho yahan
comment est arrivée cettekaise aayi do dilon ki
célébration de deux cœursyeh baraat hai
mais quel ciel ouvertpar kya khula aasmaan
ou bien ici, la pluieyaa phir laayi yahan zoro se
est-elle tombée fort ?barsaat hai?
qu'on veuille ou qu'on soit sous les nuageschahein ho chhaye bhi badaal toh
qu'on veuille encore toichahein phir bhi tumhein
que sais-tu ?kya pata tum ko?
je ne demande rien d'autre simaangoon na kuch aur jo
tu es à moitum mere ho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anuv Jain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: