Traducción generada automáticamente

Try It And Like It
Anya Marina
Pruébalo y te gustará
Try It And Like It
Un freno puede curarse a sí mismoA brake can heal itself
Pero un freno que sana sin yesoBut a brake that heals without a cast
Puede durarte mucho tiempoCan last you for long
Y puedo doblarme por añosAnd I can bend for years
Un doctor dijo que es el miedo lo que haceA doctor said its fear that makes
Que estas fracturas sanen malThese brakes heal all wrong
Así que ¿qué pasa si tus sueños se hacen realidad?So what if your dreams came true
Y ¿qué pasa si te digoAnd what if I told you
Que podrías amar como solías hacerlo?You could love just like you used to do
Así que lo intentaréSo I will try it
Me gustaráI will like it
Y dolerá como la mierdaAnd it will hurt like a bitch
Algunos me deberán peorSome will owe me worse
Y algunos lo dirán primeroAnd some will say it first
Y algunos solo rascarán un pocoAnd some will just scratch a pitch
Así que ¿qué pasa si tus sueños se hacen realidad?So what if your dreams came true
Y ¿qué pasa si te digoAnd what if I told you
Que podrías amar como solías hacerlo?You could love just like you used to do
Y ¿qué pasa si mis tarifas se hacen realidad?And what if my fares come true
¿Y si nunca supero este estado roto?What if I never move beyond this broken state
Más allá de este lugar estáticoBeyond this static place
Más allá de este yo estancadoBeyond this stale me
Este yo estancadoThis stale me
Pero ¿qué pasa si lo logro?But what if I do
Si lo logro sin tiIf I make it through without you
¿Eh, oh, qué harías?Huh oh what would you do
¿Te importaría en absoluto?Would you care at all
¿Seguirías adelante?Would you move on
¿Y si un día despiertoWhat if one I day I wake
Y estoy libre de este dolor?And I'm free of this ache
Y digo que todo ha terminadoAnd I say it's all over
¿Y si siento el impulsoWhat if I get the urge
Y decido emergerAnd decide to emerge
Saliendo de los escombros?Coming out of the wreckage
¿Y entonces?What then
¿Qué pasa si lo hago?What if I do
¿Y si lo logro sin ti?What if I make it through without you
¿Eh, oh, qué harías?Huh oh what would you do
¿Te importaría en absoluto?Would you care at all
¿Seguirías adelante?Would you move on
¿Y si un día despiertoWhat if one day I wake
Y estoy libre de este dolor?And I'm free of this ache
Y digo que todo ha terminadoAnd I say it's all over
¿Y si siento el impulsoWhat if I get the urge
Y decido emergerAnd decide to emerge
Saliendo de los escombrosComing out of the wreckage
Y comienzo a vivirAnd I start living
Y comienzo a vivirAnd I start living
Y comienzo a vivirAnd I start living
Y comienzo a vivirAnd I start living
Comienzo a vivirI start living
Así que lo intentaréSo I will try it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anya Marina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: