Transliteración y traducción generadas automáticamente
I'll Be On My Way
Anzen Chitai
Voy en mi camino
I'll Be On My Way
Donde sea que vaya, la blanca autopista sigue
どこまてもつづく 白いフリーウェイ
doko made mo tsuzuku shiroi furīwei
Se extiende hasta el cielo, veo hasta el horizonte
空にとどく 彼方まで見わたす
sora ni todoku kanata made miwatasu
Conductor solitario, en el cruce de lo efímero
Lonly driver すれちがうせつなに
Lonly driver surechigau setsuna ni
Intercambiamos señales con el corazón, voy en mi camino
心でサインかわす I'll be on my way
kokoro de sain kawasu I'll be on my way
Cuando el camino sinuoso
When the winding road
When the winding road
Aún parece que hay millas y millas por recorrer, es tan duro
Still seems miles and miles to go It's so tough
Still seems miles and miles to go It's so tough
Pero tengo que seguir manejando
But I've got to keep on driving
But I've got to keep on driving
Voy en mi camino
I'll be on my way
I'll be on my way
Yo busco
俺は探す
ore wa sagasu
El eco que resuena vívidamente en mi pecho
あざやかに胸うつひびき
azayaka ni mune utsu hibiki
El rumbo del viento, tan lejano
風の行方はるかに
kaze no yukue haruka ni
Voy en mi camino
I'll be on my way
I'll be on my way
¿A dónde voy? Mi viaje sin fin
どこへ行く終わりのない俺の旅
doko e iku owari no nai ore no tabi
Un mar de nubes vuela hacia el horizonte
一面の雲 地平に向かってとぶ
ichimen no kumo chihei ni mukatte tobu
Azul y tan blanco, en la claridad pura
Blue and so white すみわたるすがしさに
Blue and so white sumiwataru suga shisa ni
Te recuerdo, voy en mi camino
おまえを思いかえす I'll be on my way
omae wo omoi kaesu I'll be on my way
Cuando el camino sinuoso
When the winding road
When the winding road
Aún parece que hay millas y millas por recorrer, es tan duro
Still seems miles and miles to go It's so tough
Still seems miles and miles to go It's so tough
Pero tengo que seguir manejando
But I've got to keep on driving
But I've got to keep on driving
Voy en mi camino
I'll be on my way
I'll be on my way
Yo busco
俺は探す
ore wa sagasu
El eco que resuena vívidamente en mi pecho
あざやかに胸うつひびき
azayaka ni mune utsu hibiki
El rumbo del viento, tan lejano
風の行方はるかに
kaze no yukue haruka ni
Voy en mi camino
I'll be on my way
I'll be on my way
Cuando el camino sinuoso
When the winding road
When the winding road
Aún parece que hay millas y millas por recorrer, es tan duro
Still seems miles and miles to go It's so tough
Still seems miles and miles to go It's so tough
Pero tengo que seguir manejando
But I've got to keep on driving
But I've got to keep on driving
Voy en mi camino
I'll be on my way
I'll be on my way
Yo busco
俺は探す
ore wa sagasu
El eco que resuena vívidamente en mi pecho
あざやかに胸うつひびき
azayaka ni mune utsu hibiki
El rumbo del viento, tan lejano
風の行方はるかに
kaze no yukue haruka ni
Voy en mi camino
I'll be on my way
I'll be on my way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anzen Chitai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: