Traducción generada automáticamente

365 Chances (part. Sync 3)
Ao Cubo
365 Chances (feat. Sync 3)
365 Chances (part. Sync 3)
If only at least onceQuem me dera ao menos uma vez
The simple was seen as the most importantO simples fosse visto como o mais importante
How to understand that we are children of loveComo entender que somos filhos do amor
Loving and being loved as He loved usAmando e sendo amado como Ele nos amou
From poor He became so I could be rich as I amDe pobre se fez pra eu ser rico como sou
I haven't had too much and neither have I lackedNão tenho demais e nem tão pouco faltou
Leave a bit of yourself, giveDeixe um pouco de você, se doe
Don't seek revenge, forgiveNão se vingue meu irmão, perdoe
There's nothing little that can't be sharedNão tem pouco que não possa dividir
No one has so much that they don't need someoneNinguém tem tanto que de alguém não precise
Being alone is boringSozinho dá tédio
Greet the building's doormanCumprimente o porteiro do prédio
When we come together, we become strong with this remedyQuando a gente se junta fica forte com esse remédio
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Write a rap, I offer you, it's not a romanceEscreva um rap, te ofereço não é romance
In school before, at recess, I only offered snacksNa escola antes, no recreio só oferecia lanche
Now there's rap which is juice, not sodaAgora tem o rap que é suco, não é refrigerante
To quench your thirst, it's dry, it's your chancePra matar sua sede, está seco é sua chance
And if instead of walls, we choose bridges?E se no lugar de muro, escolhermos pontes?
To multiply: Please, thank you, and good nightPra multiplicar: Por favor, obrigado e boa noite
I'm not a mathematician, nor a doctor but it's like pregnancyNão sou matemático, nem médico mas é tipo gravidez
Kindness generates kindness and grows each monthGentileza gera gentileza e cresce a cada mês
Life begins now, and with friends it's goldA vida começa agora, e do lado dos amigos é ouro
I have no enemies, just myselfNão tenho inimigos, só eu mesmo
Blaming others is no useNão adianta por a culpa nos outros
When fighting for your rightsQuando brigar pelos seus direitos
Fight for ours, the verb is pluralBriga pelos nossos, o verbo é plural
If there aren't two or more, there's no dealSe não tem dois ou mais não tem negócio
I looked for God looking at the sky and only saw cloudsProcurei Deus olhando pro céu e só vi nuvem
But I looked at my neighbor and saw God, we're together, let's joinMas olhei pro meu próximo e vi Deus, tamo junto, se juntem
They say that talking to plants with care makes them growDizem que falar com as plantas com carinho elas crescem
And if you talk to people for real, what happens?E se falar com gente de verdade, o que acontece?
If only at least onceQuem me dera ao menos uma uma vez
The simple was seen as the most importantO simples fosse visto como o mais importante
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
Three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances
The whole year to be a better person, manO ano inteiro pra ser alguém melhor, cara
Love your neighbor, healAmar o próximo, sara
Respect is the key, buddyRespeito é a chave, chapa
This time let's go hand in handDessa vez vamos de mãos dadas
Another year and it doesn't delayMais um ano e ele não se atrasa
I am you, you and the next are the same thingEu sou você, você e o próximo são a mesma parada
People who take care of people are too coolGente que cuida de gente é chavoso demais
And we can take better care of our equalsE podemos cuidar melhor dos nossos iguais
I'm saying this one was differentTô falando que desse não dava
It's not about the plane, it's about the wingsNão é sobre avião é sobre asas
Rare three hundred and sixty-five chancesTrezentos e sessenta e cinco chances raras
How to understand that we are children of loveComo entender que somos filhos do amor
Loving and being loved as He loved usAmando e sendo amado como ele nos amou
From poor He became so I could be rich as I amDe pobre se fez pra eu ser rico como sou
I haven't had too much and neither have I lackedNão tenho demais e nem tão pouco faltou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ao Cubo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: