Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Will
Ao Haru Ride
Ich werde
I Will
Ich lief mit voller Leidenschaft bis zur Schranke am Hang
くだり坂踏み切りまで私は夢中で走った
Kudarizaka fumikiri made watashi wa muchū de hashitta
Die Bahn raste vorbei, als wollte sie diese Liebe trennen
この恋を遮るように電車は過ぎ去った
Kono koi o saegiru yō ni densha wa sugisatta
Die Erinnerungen an ferne Tage, der Glanz des Meeres
遠い日の記憶 海の輝き
Tōi hi no kioku umi no kagayaki
Die Jahreszeiten wechseln, ich blinzele in den Flugzeugabgasen
季節は巡る 飛行機雲に目を細めて
Kisetsu wa meguru hikōkigumo ni me o hosomete
Die kleine, wippende Sonnenblume konnte nicht mal 'Auf Wiedersehen' sagen
小さく揺れた向日葵 さよならも言えないまま
Chiisaku yureta himawari sayonara mo ienai mama
Ein kleiner Spalt kitzelt sanft den Schmerz in mir
ほんの数ミリの隙間でそっとくすぐる痛み
Honno suu miri no sukima de sotto kusuguru itami
Wenn die im Hochsommer verblassten Feuerwerke sich in meinen Tränen spiegeln
真夏に消えた花火が涙の先に映れば
Manatsu ni kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba
Ich werde dich bestimmt wieder in Erinnerung haben
I will きっと思い出すわ
I will kitto omoidasu wa
Dieser Ort wird dir gehören,
あなたに届け この場所で
Anata ni todoke kono basho de
Ich warte hier auf dich
あたしは待っている
Atashi wa matte iru
Ich lüge, dass ich keine Antwort brauche
返事ならいらないよと嘘つきなあたし
Henji nara iranai yo to usotsuki na atashi
Weil ich allein am Sandstrand hocke
砂浜に一人しゃがみ込むから
Sunahama ni hitori shagamikomu kara
Obwohl es mich wieder kalt an die Zukunft denken lässt
冷たく明日をまた予感させてしまうのに
Tsumetaku ashita o mata yokan sasete shimau noni
Langsam sinkt die Sonne hinter dem Horizont
水平線の向こうにゆっくりと沈んでゆく
Suiheisen no mukō ni yukkuri to shizunde yuku
Wenn ich weine, kann ich ein wenig ehrlich sein
泣いてしまえば少しだけ素直になれる
Naite shimaeba sukoshi dake sunao ni nareru
Die Berührung meiner Fingerspitzen löst sich im einsamen Gefühl
触れた指先がふいにほどけてゆく寂しさに
Fureta yubisaki ga fui ni hodokete yuku sabishisa ni
Ich werde behutsam die Augen schließen
I will そっと目を閉じるの
I will sotto me o tojiru no
Dieser Ort wird dir gehören,
あなたに届け この場所で
Anata ni todoke kono basho de
Ich warte hier auf dich
わたしは待っている
Watashi wa matte iru
Die kleine, wippende Sonnenblume
小さく揺れた向日葵
Chiisaku yureta himawari
Ich bin immer noch wie an jenem Tag
あの日のままのあたしは
Ano hi no mama no atashi wa
Ich will nicht akzeptieren, dass mir die Haare ins Gesicht fallen
伸びた前髪も認めたくない
Nobita maegami mo mitometakunai
Nichts hat sich geändert
何も変わってない
Nani mo kawattenai
Heute drehe ich mich beim Windgeräusch nochmal um, kann es immer noch nicht finden
風の音に振り返る今日もまだ見つけられない
Kaze no oto ni furikaeru kyō mo mada mitsukerarenai
Ich werde still einen Wunsch äußern
I will そっと願ってみる
I will sotto negatte miru
Dieser Ort wird dir gehören,
あなたに届け この場所で
Anata ni todoke kono basho de
Ich warte hier auf dich
わたしは待っている
Watashi wa matte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ao Haru Ride y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: