Transliteración y traducción generadas automáticamente

I Will
Ao Haru Ride
I Will
I Will
I ran in a frenzy until I reached the foot of the slope
くだり坂踏み切りまで私は夢中で走った
Kudarizaka fumikiri made watashi wa muchū de hashitta
The train passed by as if to interrupt this love
この恋を遮るように電車は過ぎ去った
Kono koi o saegiru yō ni densha wa sugisatta
Memories of distant days, the sparkle of the sea
遠い日の記憶 海の輝き
Tōi hi no kioku umi no kagayaki
Seasons come and go, squinting at the contrails
季節は巡る 飛行機雲に目を細めて
Kisetsu wa meguru hikōkigumo ni me o hosomete
The sunflowers swayed gently, unable to say goodbye
小さく揺れた向日葵 さよならも言えないまま
Chiisaku yureta himawari sayonara mo ienai mama
A slight tickling pain in the tiny gap
ほんの数ミリの隙間でそっとくすぐる痛み
Honno suu miri no sukima de sotto kusuguru itami
If the fireworks that disappeared in midsummer reflect in tears
真夏に消えた花火が涙の先に映れば
Manatsu ni kieta hanabi ga namida no saki ni utsureba
I will surely remember
I will きっと思い出すわ
I will kitto omoidasu wa
I will reach you in this place
あなたに届け この場所で
Anata ni todoke kono basho de
I am waiting here
あたしは待っている
Atashi wa matte iru
I don't need a reply, I lie
返事ならいらないよと嘘つきなあたし
Henji nara iranai yo to usotsuki na atashi
Sitting alone on the sandy beach
砂浜に一人しゃがみ込むから
Sunahama ni hitori shagamikomu kara
Even though it gives a cold premonition of tomorrow
冷たく明日をまた予感させてしまうのに
Tsumetaku ashita o mata yokan sasete shimau noni
Slowly sinking beyond the horizon
水平線の向こうにゆっくりと沈んでゆく
Suiheisen no mukō ni yukkuri to shizunde yuku
Crying makes me a little more honest
泣いてしまえば少しだけ素直になれる
Naite shimaeba sukoshi dake sunao ni nareru
In the loneliness where the touched fingertips suddenly unravel
触れた指先がふいにほどけてゆく寂しさに
Fureta yubisaki ga fui ni hodokete yuku sabishisa ni
I will gently close my eyes
I will そっと目を閉じるの
I will sotto me o tojiru no
I will reach you in this place
あなたに届け この場所で
Anata ni todoke kono basho de
I am waiting here
わたしは待っている
Watashi wa matte iru
The sunflowers swayed gently
小さく揺れた向日葵
Chiisaku yureta himawari
I, still the same as that day
あの日のままのあたしは
Ano hi no mama no atashi wa
Don't want to acknowledge even the grown bangs
伸びた前髪も認めたくない
Nobita maegami mo mitometakunai
Nothing has changed
何も変わってない
Nani mo kawattenai
Turning back to the sound of the wind, still unable to find today
風の音に振り返る今日もまだ見つけられない
Kaze no oto ni furikaeru kyō mo mada mitsukerarenai
I will quietly make a wish
I will そっと願ってみる
I will sotto negatte miru
I will reach you in this place
あなたに届け この場所で
Anata ni todoke kono basho de
I am waiting here
わたしは待っている
Watashi wa matte iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ao Haru Ride y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: