Transliteración y traducción generadas automáticamente

kioku

AO

Letra

memoria

kioku

(La oscuridad arde en silencio)
(闇が静かに燃える)
(yami ga shizuka ni moeru)

(La luna te ilumina)
(月が貴方を照らす)
(tsuki ga anata wo terasu)

La oscuridad arde en silencio
闇が静かに燃える
yami ga shizuka ni moeru

La luna te ilumina, seguro
月が貴方を照らすきっと
tsuki ga anata wo terasu kitto

Así que también había estos sentimientos
こんな想いもあったのねと
konna omoi mo atta no ne to

Una vez más, me encuentro con el pasado
また過去と見つめ合う
mata kako to mitsumeau

El aliento se escapa débil
抜ける息は弱く
nukeru iki wa yowaku

Pero aún así, la sensación se expande
だが未だ膨らむ感覚
daga imada fukuramu kankaku

El pequeño peso se va pronto
小さな重みはすぐになくなって
chiisana omomi wa sugu ni nakunatte

Quizás no hay otra opción
仕方ないのかもな
shikata nai no kamo na

Lo que sabía pero no podía decir
気づいてたけど言えなかったこと
kizuiteta kedo ienakatta koto

Incluso lo que me repetí a mí misma
私に言い聞かせたことさえも
watashi ni ii kikaseta koto sae mo

Aunque ahora no sea visible
今は目に見えなくとも
ima wa me ni mienakutomo

Cae sobre mí de forma tenue
鈍くふりかかった
nibuku furikakatta

Como un sonido suave que se agita
優しい音が揺れるように
yasashii oto ga yureru you ni

Conéctame y no me sueltes
意志を繋いで離さないでよ
ishi wo tsunaide hanasanai de yo

Seguramente quiero terminar
きっと散りゆく生命を
kitto chiriyuku inochi wo

Esta vida que se deshace contigo
貴方と共に終わりたいのよ
anata to tomo ni owaritai no yo

Pero la oscuridad arrebata en silencio
でも闇が静かに攫う
demo yami ga shizuka ni sarau

Los sentimientos y la distancia se alejan
想いも距離も遠くなる
omoi mo kyori mo tooku naru

Ya no tienes que preocuparte aquí, ¿verdad?
もうここでは心配しなくていいよ と
mou koko de wa shinpai shinakute ii yo to

Incluso pensar eso se ve hermoso
思うことさえ綺麗に映る
omou koto sae kirei ni utsuru

Ah, ah
Ah, ah
Ah, ah

Na
Na
Na

El sol que asciende es fuerte
昇る太陽はきつく
noboru taiyou wa kitsuku

Una vez más me hace recordarte
また貴方を想い出させる
mata anata wo omoidasaseru

Con recuerdos que parecen tranquilos
一見穏やかな記憶で私のことを
ikken odayakana kioku de watashi no koto wo

Sigues atándome, ¿verdad?
縛り続けるのねと
shibari tsuzukeru no ne to

La temperatura que debería bajar
下がるはずの温度は
sagaru hazu no ondo wa

Se vuelve ardiente a través de la frustración
悔しさを通り 熱くなる
kurushisa wo toori atsuku naru

Decidí que ya no tengo que ser yo misma
もう私が私のままじゃなくていいと
mou watashi ga watashi no mama janakute ii to

Así que comencé a correr
決めたから走り出したの
kimeta kara hashiridashita no

Sin darme cuenta, dije cosas
気づかずに言ってしまっていたこと
kizukazu ni itte shimatte ita koto

Que no me repetí a mí misma
私に言い聞かせなかったこと
watashi ni ii kikasenakatta koto

Aunque ahora no pueda seguirlas con la vista
今は目で追えなくとも
ima wa me de owenakutomo

Cae sobre mí de forma tenue
鈍く振りかかった
nibuku furikakatta

Tu sonido se agita
貴方の音は揺れるように
anata no oto wa yureru you ni

Enredándome, no me sueltes
私と絡んで離さないでよ
watashi to karande hanasanai de yo

Seguramente quiero terminar
きっと散りゆく生命を
kitto chiriyuku inochi wo

Esta vida que se deshace contigo
あなたと共に終わりたいのよ
anata to tomo ni owaritai no yo

Pero la oscuridad arrebata en silencio
でも闇が静かに攫う
demo yami ga shizuka ni sarau

Los sentimientos y la distancia se alejan
想いも距離も遠くなる
omoi mo kyori mo tooku naru

Ya no puedo estar a tu lado, ¿verdad?
もうあなたの隣にいられないね と
mou anata no tonari ni irarenai ne to

Incluso pensar eso se ve hermoso
思うことさえ綺麗に映る
omou koto sae kirei ni utsuru

(La oscuridad arde en silencio)
(闇が静かに燃える)
(yami ga shizuka ni moeru)

(La luna te ilumina)
(月が貴方を照らす)
(tsuki ga anata wo terasu)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AO y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección