Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hello Goodbye
Aobouzu
Hola Adiós
Hello Goodbye
En el tapiz de yogurt, una libélula roja se detiene
[ヨーグルト]の [カップ]にあかとんぼがとまってる
[YOOGURUTO] no [KAPPU] ni aka tonbo ga tomatteru
El olor seco del atardecer
[カラカラ]かわいたゆうひのにおい
[KARAKARA] kawaita yuuhi no nioi
El viento frío es solo viento frío, un gato es solo un gato
こがらしはこがらしで [アリ]は [アリ]で [ネコ]は [ネコ]
kogarashi wa kogarashi de [ARI] wa [ARI] de [NEKO] wa [NEKO]
Pero yo aún no puedo ser yo mismo
けどぼくはいまだにぼくになれない
kedo boku wa imada ni boku ni narenai
El montón de islas sigue respirando, incluso si comes pan
れっとうかんのかたまりがずっといきをしても [パン]をたべても
Rettoukan no katamari ga zutto iki wo shite mo [PAN] wo tabete mo
Quedé atascado en un lugar donde no puedo tragar, Sr. Baguette, no es suficiente
のみこめないところにつまってんだ [バゲツ]さんばいぶんじゃたりないくらい
nomikomenai tokoro ni tsumatte n'da [BAGETSU] san baibun ja tarinai kurai
Agradezco una y otra vez que estés viviendo en este mundo
あなたがいきているこのせかいにぼくはなんどでもかんしゃするんだ
Anata ga ikiteiru kono sekai ni boku wa nandodemo kansha suru n'da
Antes de que las lágrimas reprimidas se pudran, adiós adiós, adiós
ためこんだなみだがくさってしまうまえに [ハロー ハロー グーバイ]
tamekonda namida ga kusatte shimau maeni [HAROO HAROO GUUBAI]
'¿Es el agujero de donuts existencia o vacío?'
"[ドーナツ]のあなぼこはそんざいかくうはくか?\"と
"[DOONAATSU] no ana boko wa sonzai ka kuuhaku ka?" to
Alguien dijo palabras hermosas
だれかがいってたうつくしいことば
dareka ga itteta utsukushii kotoba
Si el agujero que llevo tiene un significado
ぼくのかかえるあながいみのあるそんざいだったら
boku no kakaeru ana ga imi no aru sonzai dattara
¡Qué bueno sería, sería salvado!
どんなにいいだろうすくわれるよ
donnani ii darou sukuwareru yo
Cuando raspé la pintura de la felicidad, el color del chocolate se desvaneció un poco
しあわせのえのぐしぼったら [チョコレート]いろがすこしでた
Shiawase no enogu shibottara [CHOKOREETO] iro ga sukoshideta
Si decía tonterías, la luz parecía desvanecerse
くだらねえとくちにだしたら、きえてしまいそうなひかりだった
kudaranee to kuchi ni dashitara, kiete shimai sou na hikari datta
Agradezco una y otra vez que estés viviendo en este mundo
あなたがいきているこのせかいにぼくはなんどでもかんしゃするんだ
Anata ga ikiteiru kono sekai ni boku wa nandodemo kansha suru n'da
Antes de que las lágrimas reprimidas se pudran, adiós adiós, adiós
ためこんだなみだがくさってしまうまえに [ハロー ハロー グーバイ]
tamekonda namida ga kusatte shimau maeni [HAROO HAROO GUUBAI]
No necesito sandalias, pateando las hojas caídas, dejando una larga sombra, comienza a correr
[サンダル]はいらないおちばふんで、ながいかげをおいてはしりだせ
[SANDARU] wa iranai ochiba funde, nagai kage wo oite hashiridase
La colina empinada levanta los huesos, las estrellas de lluvia parecen derretirse en el hueco de la noche
けりあげたさかみちほねがとけそうなあめほしはよるのすきまうめた
keriageta sakamichi hone ga toke sou na ame hoshi wa yoru no sukima umeta
Corre hasta caer, corre hasta estar exhausto, corre sin parar
たおれるまではしれくたばるまではしれずっとずっとずっと
taoreru made hashire kutabaru made hashire zutto zutto zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aobouzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: