Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lapis Lazuli
Aoi Eir
Lapislázuli
Lapis Lazuli
Bailando en el cielo nocturno, la luna azul
夜空を舞う蒼き三日月
Yozora wo mau aoki mikazuki
El deslumbrante mundo traspasa las nubes
眩い世界は雲を越え
Mabayui sekai wa kumo wo koe
Ahora entono mi partida
今奏でる旅立ちを
Ima kanaderu tabidachi wo
Mis deseos fluyen hacia lo desconocido
願いは彼方へ流れゆく
Negai wa kanata e nagare yuku
Cuando la historia sin forma
形のない物語が
Katachi no nai monogatari ga
se impregna de la luz de la luna
月明かりへ染み渡れば
Tsuki akari e shimiwatareba
Los tesoros dentro de ti
君の中の宝物が
Kimi no naka no takaramono ga
se funden con el viento en este momento
今風に溶けてゆく
Ima kaze ni tokete yuku
Mañana, intentemos volar tal como somos
明日はありのままで羽ばたいてみよう
Ashita wa ari no mama de habataite miyou
Algún día, en algún lugar, tú lo deseabas, ¿verdad?
いつかどこかで君は欲しかったよね
Itsu ka doko ka de kimi wa hoshigatta yo ne
¿Puedes escucharlo?
聞こえるだろう
Kikoeru darou
Mira, brillando está el sueño de aquel día
ほら輝いていたあの日の夢
Hora kagayaiteita ano hi no yume
Bailando en el cielo nocturno, la luna llena azul
夜空を舞う蒼き満月
Yozora wo mau aoki makazuki
El deslumbrante mundo traspasa las nubes
眩い世界は雲を越え
Mabayui sekai wa kumo wo koe
Ahora entono mi partida
今奏でる旅立ちを
Ima kanaderu tabidachi wo
Mis deseos fluyen hacia lo desconocido
願いは彼方へ
Negai wa kanata e
¡Ah! Hasta que este sueño llegue a su fin
あぁ!この夢が果てるまで
Ah! Kono yume ga hateru made
El mapa hacia el mañana dibujado en la arena
砂に描いた明日への地図
Suna ni kaita asu e no chizu
Aunque el viento lo arrebate suavemente
風がそっと奪い去っても
Kaze ga sotto ubaisattemo
Las señales flotando en el cielo
空に浮かぶ道標が
Sora ni ukabu michishirube ga
seguramente nos guiarán
きっと導いてくれる
Kitto michibiite kureru
¿Cuántas veces hemos superado la tristeza?
悲しみならば何度乗り越えたんだろう
Kanashimi naraba nando norikoetan darou
Siempre estabas ahí sonriendo a mi lado, ¿verdad?
いつも君は傍で微笑んでいたよね
Itsumo kimi wa soba de hohoende ita yo ne
Todos buscamos más a medida que perdemos a alguien
人は誰もまた失うほどに求めるけど
Hito wa dare mo mata ushinau hodo ni motomeru kedo
Rompiendo la noche interminable
終わりのない夜を壊して
Owari no nai yoru o kowashite
Conectemos las lágrimas hacia el mañana
涙を明日へと繋げよう
Namida wo asu he to tsunageyou
Si logramos reflejar nuestros corazones
心を映し出せたら
Kokoro wo utsushi dasetara
Buscaremos el amanecer
夜明けを探しに
Yoake wo sagashi ni
¡Ah! Abrazando el fuerte viento
あぁ!強い風を抱きしめて
Ah! Tsuyoi kaze wo dakishimete
Aunque mi corazón arda
抗う鼓動がこの胸の奥
Aragau kodou ga kono mune no oku
con la lucha de los latidos en mi pecho
熱く燃やしても
Atsuku moyashitemo
Los ojos azules sin nubes
曇りのない蒼い瞳は
Kumori no nai aoi hitomi wa
sueñan con un nuevo mundo
新しい世界に夢を見て
Atarashii sekai ni yume wo mite
Bailando en el cielo nocturno, la luna azul
夜空を舞う蒼き三日月
Yozora wo mau aoki mikazuki
El deslumbrante mundo traspasa las nubes
眩い世界は雲を越え
Mabayui sekai wa kumo wo koe
Ahora entono mi partida
今奏でる旅立ちを
Ima kanaderu tabidachi wo
Mis deseos fluyen hacia lo desconocido
願いは彼方へ
Negai wa kanata e
¡Ah! Hasta que este sueño llegue a su fin
あぁ!この夢が果てるまで
Ah! Kono yume ga hateru made
¡Ah! Rompiendo la noche
あぁ夜を壊して
Ah yoru wo kowashite
Conectemos las lágrimas hacia el mañana
涙を明日へと繋げよう
Namida wo asu he to tsunageyou
Si logramos reflejar nuestros corazones
心を映し出せたら
Kokoro wo utsushi dasetara
Buscaremos el amanecer
夜明けを探しに
Yoake wo sagashi ni
¡Ah! Abrazando el fuerte viento
あぁ!強い風を抱きしめて
Ah! Tsuyoi kaze wo dakishimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoi Eir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: