Transliteración y traducción generadas automáticamente
Irochigai No Tsubasa
Aoi
Alas de Diferencia
Irochigai No Tsubasa
Enfrentando los sueños, ¿no sería genial si los lanzamos juntos?
ゆめにむかいだあつ なげたらいい おとふたつなったよ
yume ni mukai daatsu nagetara ii oto futatsu natta yo
Vamos a hacer un ruido loco y salir corriendo
むちゃなあしおとならし かけだそう
mucha na ashioto narashi kakedasou
Un mundo que solo he visto en la biblioteca, quiero confirmarlo
としょしつでしかみたことないせかい たしかめたい
toshoshitsu de shika mita koto nai sekai tashikametai
La bandera ondea, conectada con el sol
なびはたいようとつないだてだけ
nabi wa taiyou to tsunaida te dake
La primavera es el canto de los alondras, el verano es un calor insoportable
はるはひばりとさくせんかいぎ なつはばったといってんとっぱ
haru wa hibari to sakusen kaigi natsu wa batta to itten toppa
¿Por qué la Tierra es redonda? Lo sé
なんでちきゅうがまるいか しってる
nande chikyuu ga marui ka shitteru?
El otoño es libélulas rojas y huesos descansando, el invierno es topos y sueños
あきはあかとんぼとほねやすめ ふゆははりもぐらとゆめのなか
aki wa akatonbo to honeyasume fuyu wa harimogura to yume no naka
Para regresar a este lugar
このばしょにかえってくるため
kono basho ni kaette kuru tame
Atrapando las nubes con un avión
ひこうきぐもふわりつかまえて
hikoukigumo fuwari tsukamaete
Pegando un eco en la guía
やまびこをがいどにつけて
yamabiko wo gaido ni tsukete
Balanceándonos en el columpio, sí, tú, ángel
ぶらんこのじょそうで しー ゆー あげいん
buranko no josou de see you again!
No sueltes nuestras manos unidas
つないだてとてをはなさないで
tsunaida te to te wo hanasanaide
No dejes que nuestros sueños se desvanezcan
をそろいのゆめけさないで
wo soroi no yume kesanaide
Alas juntas, volando hacia la esperanza
かたっぽずつつばさよせあってとぼう
katappo zutsu tsubasa yoseatte tobou
A veces los sueños emiten un sonido oxidado, te haré reír
ゆめはときどきさびたおとさせて きゅうていしするよ
yume wa tokidoki sabita oto sasete kyuu teishi suru yo
¿A veces son necesarias lágrimas ardientes?
あついなみだもたまにひつようかな
atsui namida mo tama ni hitsuyou ka na
Dos sombras se convierten en una, saltando como dos
ふたつのかげひとつにして ふたりらしいじゃんぷで
futatsu no kage hitotsu ni shite futari rashii janpu de
Vamos al cielo sin pasaporte
いこうぱすぽーとのいらないそらへ
ikou pasupooto no iranai sora e
La alondra es el despertador de la mañana, el gato no se mueve al mediodía
あさはひよどりのめざまし ひるはのらねこのすてっぷ
asa wa hiyodori no mezamashi hiru wa noraneko no suteppu
¿Por qué el cielo y el mar tienen colores diferentes?
そらとうみのいろがちがうのは
sora to umi no iro ga chigau no wa
La noche es un concierto de grillos, los sueños son una canción de cuna
よるはすずむしのらいぶ ゆめはゆにこーんとだんす
yoru wa suzumushi no raibu yume wa yunikoon to dansu
Porque conocemos los lugares del otro
おたがいのいばしょしってるから
otagai no ibasho shitteru kara
El aliento de la nube roja es intenso
あかねぐものいきなはからいで
akanegumo no iki na hakarai de
Un mundo donde nos convertimos en uno
せつなひとつになるせかい
setsuna hitotsu ni naru sekai
Reconstruyendo los lazos, amor, hogar
つなぎなおすてに せい あいむ ほーむ
tsunaginaosu te ni say I’m home!
Si pareces caer, te apoyaré
ころびそうなら ささえてあげる
korobisou nara sasaete ageru
Dejaré que las heridas se curen solas
かさぶたはほっといてあげる
kasabuta wa hottoite ageru
Tomemos coraje, avanzando juntos
ゆうきはんぶんずつだしあっていこう
yuuki hanbun zutsu dashiatte ikou
El viento que golpea la ventana ha devuelto la calma a los árboles de la montaña
まどをたたくかぜがあのやまのきぎをゆらしかえってきたよ
mado wo tataku kaze ga ano yama no kigi wo yurashi kaette kita yo
¿Qué nos hemos dado y recibido? En medio de un viaje de regreso
なにをあたえ あたえられてきたの またびのとちゅう
nani wo atae, ataerarete kita no mada tabi no tochuu
Atrapando las nubes con un avión
ひこうきぐもふわりつかまえて
hikoukigumo fuwari tsukamaete
Pegando un eco en la guía
やまびこをがいどにつけて
yamabiko wo gaido ni tsukete
Balanceándonos en el columpio, sí, tú, ángel
ぶらんこのじょそうで しー ゆー あげいん
buranko no josou de see you again!
No sueltes nuestras manos unidas
つないだてとてをはなさないで
tsunaida te to te wo hanasanaide
No dejes que nuestros sueños se desvanezcan
おそろいのゆめけさないで
osoroi no yume kesanaide
Diferencias de color, ambas son hermosas
いろちがいどっちもいいいろだよ
irochigai docchi mo ii iro da yo
Mejor amigo
Best friend
Best friend!
Siempre planeamos juntos, siempre decimos tonterías juntos
いつもふたりでさくせんかいぎ いつもふたりでいってんとっぱ
itsumo futari de sakusen kaigi itsumo futari de itten toppa
Reconstruyendo los lazos, amor, hogar
つなぎなおすてに せい あいむ ほーむ
tsunaginaosu te ni say “i’m home!
Si pareces caer, te apoyaré
ころびそうなら ささえてあげる
korobisou nara sasaete ageru
Dejaré que las heridas se curen solas
かさぶたはほっといてあげる
kasabuta wa hottoite ageru
Alas juntas, volando hacia la esperanza
かたっぽずつつばさよせあってとぼう
katappo zutsu tsubasa yoseatte tobou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: