Transliteración y traducción generadas automáticamente
Omoi Saku Toki (feat. Satoru Kosaki & Mashiro Uchida)
Aoiema
Cuando los Sentimientos Florecen (feat. Satoru Kosaki & Mashiro Uchida)
Omoi Saku Toki (feat. Satoru Kosaki & Mashiro Uchida)
En una noche estrellada, parpadean los recuerdos
ほしのよるにまばたくきおく
hoshi no yoru ni mabataku kioku
el tiempo se entrelaza y me envuelve
ときをかさねわたしをつつむ
toki wo kasane watashi wo tsutsumu
mientras dudo, siento el dolor del viaje
とまどいながらいたみしるたび
tomadoi nagara itami shiru tabi
un capullo se expande en lo profundo de mi pecho
むねのおくでふくらむつぼみ
mune no oku de fukuramu tsubomi
Abro este sentimiento con delicadeza
このおもいをりんとひらいて
kono omoi wo rinto hiraite
floreciendo aún para alguien más
いまだれかのためにさく
ima dareka no tame ni saku
su forma es más fuerte y hermosa que nada
そのすがたはなによりつよくてうつくしい
sono sugata wa nani yori tsuyokute utsukushii
como esa flor que perdura
いつまでもあのはなのよう
itsu made mo ano hana no you
Lo que es seguro, lo que no cambia
たしかなものかわらないもの
tashika na mono kawaranai mono
ilumina mi ser en la noche que no termina
あけぬよるにわたしをてらす
akenu yoru ni watashi wo terasu
palabras que tejí con titubeo
ためらいながらつむいだことば
tamerai nagara tsumuida kotoba
una a una, el viento se las llevó
ひとつふたつかぜがさらった
hitotsu futatsu kaze ga saratta
Algún día, incluso las flores que se marchitan
いつかくちてゆくはなにも
itsuka kuchite yuku hana ni mo
llegarán a tocar el sueño
とどくとねがおう
todoku to negaou
No apartes la mirada, extiende tus manos con fuerza
ひとみそらさないでおおきくてをのばす
hitomi sorasanaide ookikute wo nobasu
vamos a迎えにゆこう (ir a recibir) el mañana que espera el deshielo
ゆきどけをまってるあすをむかえにゆこう
yukidoke wo matteru asu wo mukae ni yukou
Aún soy solo un pequeño pétalo
まだちいさなたったひとひら
mada chiisana tatta hitohira
ahora, ¡eleva hacia el cielo!
いまそらへとまいあがれ
ima sora e to maiagare
ese primer paso florecerá en el pecho de alguien
そのいっぽがやがてはだれかのむねにさく
sono ippo ga yagate wa dareka no mune ni saku
creo en que se convertirá en una flor
はなになるそうしんじてる
hana ni naru sou shinjiteru
Oh, sentimientos, florezcan
おもいよさいて
omoi yo saite
Abro este sentimiento con delicadeza
このおもいをりんとひらいて
kono omoi wo rinto hiraite
floreciendo aún para alguien más
いまだれかのためにさく
ima dareka no tame ni saku
su forma es más fuerte y hermosa que nada
そのすがたはなによりつよくてうつくしい
sono sugata wa nani yori tsuyokute utsukushii
como esa flor que perdura
いつまでもあのはなのよう
itsu made mo ano hana no you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aoiema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: